The Internationale Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Billy Bragg – Międzynarodówka
by Billy Bragg
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dedicado a Len Trotsky, Emiliano Zapata y Comandante Che Guevara
Dedicado a Len Trocki, Emiliano Zapata i Comandante Che Guevara
Verse1:
Werset 1:
Stand up all victims of oppression
Powstańcie wszystkie ofiary ucisku
For the tyrants fear your might
Bo tyrani boją się Twojej potęgi
Don't cling so hard to your possessions
Nie trzymaj się tak mocno swoich rzeczy
For you have nothing if you have no rights
Bo nie masz nic, jeśli nie masz praw
Let racist ignorance be ended
Skończmy z rasistowską ignorancją
For respect makes the empires fall
Bo szacunek powoduje upadek imperiów
Freedom is merely privilege extended
Wolność to jedynie rozszerzony przywilej
Unless enjoyed by one and all
Chyba, że podoba się to wszystkim
Chorus:
Chór:
So come brothers and sisters
Przyjdźcie więc bracia i siostry
For the struggle carries on
Bo walka trwa
The Inter-national-E
Międzynarodowy-E
Unites the world in song
Jednoczy świat w pieśni
So come comrades and rally
Przyjdźcie więc towarzysze i zbierzcie się
For this is the time and place
Bo to jest ten czas i miejsce
The international ideal
Ideał międzynarodowy
Unites the human race
Jednoczy ludzkość
Verse 2:
Werset 2:
Let no one build walls to divide us
Niech nikt nie buduje murów, które nas dzielą
Walls of hatred or walls of stone
Ściany nienawiści lub ściany z kamienia
Come greet the dawn and stand beside us
Przyjdź, przywitaj świt i stań obok nas
We'll live together or we'll die alone
Będziemy żyć razem albo umrzemy samotnie
In our world poisoned by exploitation
W naszym świecie zatrutym wyzyskiem
Those who have taken, now they must give
Ci, którzy wzięli, teraz muszą dać
And end the vanity of nations
I położyć kres próżności narodów
We have but one world on which to live
Mamy tylko jeden świat, na którym możemy żyć
(Chorus)
(Refren)
Verse 3:
Werset 3:
And so begins the final drama
I tak zaczyna się finałowy dramat
In the streets and in the fields
Na ulicach i na polach
We stand unbowed before their armor
Stoimy nieugięci przed ich zbroją
We defy their guns and shields
Przeciwstawiamy się ich broniom i tarczom
When we fight provoked by their aggression
Kiedy walczymy sprowokowani ich agresją
Let us be inspired by life and love
Inspirujmy się życiem i miłością
For though they offer us concessions
Choć oferują nam ustępstwa
Change will not come from above
Zmiany nie przyjdą z góry
(Chorus)
(Refren)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
