The Internationale Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Billy Bragg - Uluslararası
by Billy Bragg
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dedicado a Len Trotsky, Emiliano Zapata y Comandante Che Guevara
Len Troçki, Emiliano Zapata ve Komutan Che Guevara'ya adanmış
Verse1:
Ayet1:
Stand up all victims of oppression
Tüm baskı mağdurları ayağa kalkın
For the tyrants fear your might
Çünkü zalimler senin gücünden korkarlar
Don't cling so hard to your possessions
Sahip olduklarınıza bu kadar sıkı tutunmayın
For you have nothing if you have no rights
Çünkü haklarınız yoksa hiçbir şeyiniz yoktur
Let racist ignorance be ended
Irkçı cehalete son verelim
For respect makes the empires fall
Çünkü saygı imparatorlukların yıkılmasına neden olur
Freedom is merely privilege extended
Özgürlük yalnızca genişletilmiş ayrıcalıktır
Unless enjoyed by one and all
Birimiz ve herkes tarafından beğenilmedikçe
Chorus:
Koro:
So come brothers and sisters
Öyleyse gelin kardeşlerim
For the struggle carries on
Çünkü mücadele sürüyor
The Inter-national-E
Uluslararası-E
Unites the world in song
Dünyayı şarkıyla birleştiriyor
So come comrades and rally
O halde gelin yoldaşlar ve toplanın
For this is the time and place
Çünkü bunun zamanı ve yeri
The international ideal
Uluslararası ideal
Unites the human race
İnsan ırkını birleştirir
Verse 2:
Ayet 2:
Let no one build walls to divide us
Kimse bizi bölecek duvarlar örmesin
Walls of hatred or walls of stone
Nefret duvarları ya da taş duvarlar
Come greet the dawn and stand beside us
Gel şafağı selamla ve yanımızda dur
We'll live together or we'll die alone
Ya birlikte yaşayacağız ya da yalnız öleceğiz
In our world poisoned by exploitation
Sömürüyle zehirlenen dünyamızda
Those who have taken, now they must give
Alanlar artık vermeli
And end the vanity of nations
Ve ulusların kibrine son verin
We have but one world on which to live
Üzerinde yaşanacak tek bir dünyamız var
(Chorus)
(Koro)
Verse 3:
Ayet 3:
And so begins the final drama
Ve böylece son drama başlıyor
In the streets and in the fields
Sokaklarda ve tarlalarda
We stand unbowed before their armor
Zırhlarının önünde boyun eğmeden duruyoruz
We defy their guns and shields
Silahlarına ve kalkanlarına meydan okuyoruz
When we fight provoked by their aggression
Onların saldırganlığının kışkırtmasıyla kavga ettiğimizde
Let us be inspired by life and love
Yaşamdan ve sevgiden ilham alalım
For though they offer us concessions
Çünkü bize taviz teklif etseler de
Change will not come from above
Değişim yukarıdan gelmeyecek
(Chorus)
(Koro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
