Upfield Текст Песни Перевод на Русский
Билли Брэгг — Ампфилд
by Billy Bragg
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I've tried to arrange the brass harmonies for guitar. hmmm ;-)
Я попробовал аранжировать духовые гармонии для гитары. хммм ;-)
(intro & chorus):
(вступление и припев):
G-|-------------4---4--------------------------0---2--------2~0-||
G-|-------------4---4--------------------------0---2--------2~0-||
D-|:---------5------5--------------------------0---0-----------:||
D-|:---------5------5--------------------------0---0-----------:||
I'm going upfield way up on the hillside
Я иду вверх по склону холма
I'm going higher than I've ever been before
Я поднимаюсь выше, чем когда-либо прежде
thats where youll find me way up in the hillside
вот где ты найдешь меня на склоне холма
wading in the river reaching for that other shore
бродить по реке, достигая другого берега
(verse):
(стих):
I dreamed I saw a tree full of angels up on Primrose Hill
Мне приснилось, что я увидел дерево, полное ангелов, на холме Примроуз.
and I flew with them over the Great Wen till I seen my fill
и я летал с ними над Великим Веном, пока не наелся досыта.
of such pov---er------ty and misery sure to tear my soul apart
от такого пова---э------ты и страдания обязательно разорвут мою душу на части
||: I've got a so---cialism of the heart :|| x2
||: У меня социализм в сердце :|| х2
(chorus)
(хор)
the angels asked me how I felt about all I'd seen and heard
ангелы спросили меня, что я чувствую по поводу всего, что видел и слышал
that they spoke to me, a pagan, gave me cause to doubt their word
то, что они говорили со мной, язычником, дало мне повод усомниться в их слове
but they laughed and said it doesn't matter if you help us in our
но они засмеялись и сказали, что не имеет значения, если ты поможешь нам в нашей
art
искусство
||: you've got a socialism of the heart :|| x2
||: у тебя социализм сердца :|| х2
(chorus)
(хор)
their faces shone and they were gone and I was left alone
их лица сияли, и они ушли, и я остался один
and I walked these ancient empire streets till I came tearful to my
и я ходил по улицам древней империи, пока в слезах не пришел в себя
home
дом
and when I woke next morning, I vowed to play my part
и когда я проснулся на следующее утро, я поклялся сыграть свою роль
||: I've got a socialism of the heart :|| x2
||: У меня социализм в сердце :|| х2
(chorus)
(хор)
*Am in the last line of the verse might be an Em(0).
*Am в последней строке стиха может быть Em(0).
Em is :
Эм это:
x__x____________
х__х____________
|__|__1__1__1__1 3rd fret
|__|__1__1__1__1 3-й лад
|__|__|__2__|__|
|__|__|__2__|__|
|__|__3__|__4_(4) so when you go from G->Em,
|__|__3__|__4_(4) поэтому, когда вы переходите от G->Em,
| | | | | | don't move your 1st & 2nd fingers
| | | | | | не двигай 1-м и 2-м пальцами
|__|__|__|__|__|
|__|__|__|__|__|
EADGBe
EADGBe
Nic
Ник
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
