Sleigh Ride Versuri Traducere în Română

Billy Gilman - Plimbare cu sania

by Billy Gilman

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Gilman Sleigh Ride

Sleigh Ride - Billy Gillman & Charlotte Church
Plimbare cu sania - Billy Gillman și Biserica Charlotte
Just Hear those Sleigh bells jinglin
Auzi doar clopotele alea din sanie
Ring ting tingling too
Inele furnicături de asemenea
Come on, it's lovely weather
Haide, e vreme frumoasă
For a sleigh ride together with you,
Pentru o plimbare cu sania împreună cu tine,
Outside the snow is falling
Afară cade zăpada
And friends are calling "Yoo hoo,"
Iar prietenii sună „Yoo hoo,”
Come on, it's lovely weather
Haide, e vreme frumoasă
For a sleigh ride together with you.
Pentru o plimbare cu sania împreună cu tine.
Giddy up, giddy up, giddy up,
Amețit, amețit, amețit,
Let's go, Let's look at the snow,
Să mergem, să ne uităm la zăpadă,
We're riding in a wonderland of snow.
Călărim într-un tărâm al zăpezii.
Giddy up, giddy up, giddy up,
Amețit, amețit, amețit,
It's grand, Just holding your hand,
E grozav, doar ținându-te de mână,
We're gliding along with a song
Alunecăm împreună cu un cântec
Of a wintery fairy land.
Dintr-un tărâm de zâne de iarnă.
Our cheeks are nice and rosy
Obrajii noștri sunt drăguți și rumeni
And comfy cozy are we
Și noi suntem confortabili
We're snuggled up together
Suntem ghemuiți împreună
Like two birds of a feather would be
Așa cum ar fi două păsări de pene
Let's take that road before us
Să luăm drumul ăsta înaintea noastră
And sing a chorus or two
Și cântă un refren sau două
Come on, it's lovely weather
Haide, e vreme frumoasă
For a sleigh ride together with you.
Pentru o plimbare cu sania împreună cu tine.
There's a birthday party
E o petrecere de aniversare
At the home of Farmer Gray
La casa lui Farmer Gray
It'll be the perfect ending to a perfect day
Va fi sfârșitul perfect pentru o zi perfectă
We'll be singing the songs
Vom cânta melodiile
We love to sing without a single stop,
Ne place să cântăm fără o singură oprire,
At the fireplace while we watch
La șemineu în timp ce privim
The chestnuts pop.
Castanele pop.
Pop! pop! pop!
Pop! pop! pop!
There's a happy feeling
Există un sentiment fericit
Nothing in the world can buy,
Nimic în lume nu poate cumpăra,
When they pass around the chocolate
Când trec în jurul ciocolatei
And the pumpkin pie
Și plăcinta cu dovleac
It'll nearly be like a picture print
Va fi aproape ca o imprimare a imaginii
By Currier and Ives
De Currier și Ives
These wonderful things are the things
Aceste lucruri minunate sunt lucrurile
We remember all through our lives!
Ne amintim toată viața!
Just hear those sleigh bells jingling,
Auzi doar clopotele alea de sanie tinând,
Ring ting tingling too
Inele furnicături de asemenea
Come on, it's lovely weather
Haide, e vreme frumoasă
For a sleigh ride together with you,
Pentru o plimbare cu sania împreună cu tine,
Outside the snow is falling
Afară cade zăpada
And friends are calling "Yoo hoo,"
Iar prietenii sună „Yoo hoo,”
Come on, it's lovely weather
Haide, e vreme frumoasă
For a sleigh ride together with you.
Pentru o plimbare cu sania împreună cu tine.
Giddy up, giddy up, giddy up,
Amețit, amețit, amețit,
Let's go, Let's look at the show,
Să mergem, să ne uităm la spectacol,
We're riding in a wonderland of snow.
Călărim într-un tărâm al zăpezii.
Giddy up, giddy up, giddy up,
Amețit, amețit, amețit,
It's grand, Just holding your hand,
E grozav, doar ținându-te de mână,
We're gliding along with a song
Alunecăm împreună cu un cântec
Of a wintry fairy land.
Dintr-un tărâm de zâne de iarnă.
Our cheeks are nice and rosy
Obrajii noștri sunt drăguți și rumeni
And comfy cozy are we
Și noi suntem confortabili
We're snuggled up together
Suntem ghemuiți împreună
Like two birds of a feather would be
Așa cum ar fi două păsări de pene
Let's take that road before us
Să luăm drumul ăsta înaintea noastră
And sing a chorus or two
Și cântă un refren sau două
Come on, it's lovely weather
Haide, e vreme frumoasă
For a sleigh ride together with you.
Pentru o plimbare cu sania împreună cu tine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.