From a Window Paroles Traduction Française
Billy J. Kramer - Depuis une fenêtre
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Live
En direct
URL's: http://www.youtube.com/watch'v=OBROl7UQ6Xo
URL : http://www.youtube.com/watch'v=OBROl7UQ6Xo
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dakotas_%28band%29
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Dakotas_%28band%29
Written Lennon & McCartney
Écrit par Lennon et McCartney
Tempo: 4|4
Tempo : 4|4
Style: 60's Brit-Pop Melodic Ballad
Style : Ballade mélodique Brit-Pop des années 60
G: 355433
G : 355433
Gadd4: 334333
Gadd4 : 334333
C: 332010
C:332010
ch /ch
ch /ch
F#/C#: X44322
FA#/C# : X44322
Em: 022000
Em: 022000
Am7: X02010
Am7 : X02010
D: XX0232
D : XX0232
G5: 355XXX
G5 : 355XXX
A5: 577XXX
A5 : 577XXX
Gaug: 3210XX
Calibre : 3210XX
Baug: X210XX
Baug: X210XX
G/D: X55433
G/D : X55433
INTRO:
INTRO :
VERSE 1:
VERSET 1 :
Late yesterday night,
Tard hier soir,
ch /ch
ch /ch
I saw a light shine from a window,
J'ai vu une lumière briller d'une fenêtre,
And as I looked again,
Et tandis que je regardais encore,
Your face came into sight.
Votre visage est apparu.
VERSE 2:
VERSET 2 :
I couldn't walk on,
Je ne pouvais pas marcher,
ch /ch
ch /ch
Until you'd gone from your window.
Jusqu'à ce que tu quittes ta fenêtre.
I had to make you mine,
Je devais te faire mienne,
I knew you were the one.
Je savais que c'était toi.
CHORUS:
CHŒUR :
Oh, I would be glad,
Oh, je serais heureux,
ch /ch
ch /ch
Just to have a love like that.
Juste pour avoir un amour comme ça.
Oh, I would be true,
Oh, je serais vrai,
And I'd live my life for y-oo-oh-u.
Et je vivrais ma vie pour toi.
VERSE 3:
VERSET 3 :
So meet me tonight,
Alors retrouve-moi ce soir,
ch /ch
ch /ch
Just where the light shines from a window.
Juste là où la lumière brille depuis une fenêtre.
And as I take your hand,
Et pendant que je te prends la main,
Say that you'll be mine tonight.
Dis que tu seras à moi ce soir.
REPEAT CHORUS
RÉPÉTER LE CHŒUR
VERSE 4:
VERSET 4 :
So meet me tonight,
Alors retrouve-moi ce soir,
ch /ch
ch /ch
Just where the light shines from a window.
Juste là où la lumière brille depuis une fenêtre.
And as I take your hand,
Et pendant que je te prends la main,
Say that you'll be mine tonight.
Dis que tu seras à moi ce soir.
nd
sd
Notes
Remarques
1. There are but a few TAB'd versions of this song. This version is based
1. Il n'existe que quelques versions tabulées de cette chanson. Cette version est basée
directly on the observation of this Live performance on "Ready, Steady Go!" in
directement sur l'observation de cette performance Live sur "Ready, Steady Go!" dans
1964. By Robin MacDonald of 'The Dakotas', their Rhythm guitarist. You can see
1964. Par Robin MacDonald de « The Dakotas », leur guitariste rythmique. Vous pouvez voir
Keith Relf from the Yardbirds hosting at the beginning and end of this video.
Keith Relf des Yardbirds hébergeant le début et la fin de cette vidéo.
2. Despite his previous international success Kramer went backwards with his
2. Malgré ses précédents succès internationaux, Kramer a fait marche arrière avec son
second and last UK single of 1964, the LennonMcCartney composition "From a
deuxième et dernier single britannique de 1964, la composition de Lennon McCartney "From a
Window", which only just became a Top Ten hit.
Window", qui vient tout juste d'entrer dans le Top Ten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
