A Restless Wind Liedtext Deutsche Übersetzung
Billy Joe Shaver – Ein unruhiger Wind
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Vers 1:
A stone thrown from Heaven,skippin' 'cross the water
Ein vom Himmel geworfener Stein, der über das Wasser hüpft
Would disappear in ripples left behind
Würde in den zurückgelassenen Wellen verschwinden
A book with no cover,a rhyme with no reason
Ein Buch ohne Einband, ein Reim ohne Grund
Guess i'll always be one of the rovin' kind
Ich schätze, ich werde immer einer von denen sein, die umherstreifen
Verse 2:
Vers 2:
'Cause movin's in my soul,i guess a gypsy boy got a hold
Weil es in meiner Seele steckt, schätze ich, dass ein Zigeunerjunge es geschafft hat
Of somebody in my family long ago
Von jemandem aus meiner Familie vor langer Zeit
If some night while half asleep you hear the back door softly squeak
Wenn Sie eines Nachts im Halbschlaf die Hintertür leise quietschen hören
You'll touch my empty pillow,then you'll know
Du wirst mein leeres Kissen berühren, dann wirst du es wissen
Chorus:
Chor:
That restless wind,is calling me again
Dieser unruhige Wind ruft mich wieder
Her warmin' hand is tuggin' at my soul
Ihre wärmende Hand zerrt an meiner Seele
Summer's gone,and winter's comin' on
Der Sommer ist vorbei und der Winter naht
And i can't let it catch me standin' in the cold
Und ich kann nicht zulassen, dass ich in der Kälte stehe
Verse 3:
Vers 3:
Life made dice out of my bones and it won't leave me alone
Das Leben hat Würfel aus meinen Knochen gemacht und lässt mich nicht in Ruhe
'Till it warms me up and takes another roll
„Bis es mich aufwärmt und eine weitere Rolle nimmt
You can't grow sullen every time,so there ain't no use in cryin'
Du kannst nicht jedes Mal mürrisch werden, also hat es keinen Sinn zu weinen
It don't take an educated head to know
Es braucht keinen gebildeten Kopf, um das zu wissen
Verse 4:
Vers 4:
When i'm movin' down the road i won't need no overload
Wenn ich unterwegs bin, brauche ich keine Überlastung
Nor memories of you to weigh my mind
Keine Erinnerungen an dich, die mich abwägen könnten
And every step i wade will be one more i could take
Und jeder Schritt, den ich mache, wird ein weiterer sein, den ich machen kann
That put those memories further down the line
Das brachte diese Erinnerungen weiter in die Zukunft
Chorus.
Chor.
Perret Charles-Amir : perret@math.univ-mlv.fr
Perret Charles-Amir: perret@math.univ-mlv.fr
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
http://soleil.univ-mlv.fr/~perret/country.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
