Close to the Borderline Liedtext Deutsche Übersetzung
Billy Joel – Nahe an der Grenze
by Billy Joel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Billy Joel Close to the Borderline
Billy Joel Nahe an der Grenze
Chords:
Akkorde:
E5 022xxx or x799xx
E5 022xxx oder x799xx
You have to listen to the recording to get the timing. Here are the chords I heard...
Sie müssen sich die Aufnahme anhören, um das Timing zu ermitteln. Hier sind die Akkorde, die ich gehört habe ...
Drum beat
Trommelschlag
Guitar (twice)
Gitarre (zweimal)
A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)= "Riff"
A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)= „Riff“
Blackout, heatwave, .44 caliber homicide
Stromausfall, Hitzewelle, Mord im Kaliber .44
The bums drop dead and dogs go mad in packs on the West Side
Die Penner fallen tot um und auf der West Side toben die Hunde in Rudeln
Young girl standing on a ledge looks like another suicide
Junges Mädchen, das auf einem Felsvorsprung steht, sieht aus wie ein weiterer Selbstmord
She wants to hit those bricks 'Cause the news at six gotta stick to a deadline
Sie will diese Steine in die Luft jagen, denn die Nachrichten um sechs müssen sich an eine Frist halten
While the millionaires hide in Beekman Place The bag ladies throw their bones in my face
Während sich die Millionäre im Beekman Place verstecken, werfen mir die Taschendamen ihre Knochen ins Gesicht
I get attacked by a kid with stereo sound I don't want to hear it but he won't turn it down
Ich werde von einem Kind mit Stereoton angegriffen. Ich möchte es nicht hören, aber er lehnt es nicht ab
Life is tough but it's just enough To hold back the tears until it's closing time
Das Leben ist hart, aber es reicht gerade aus, um die Tränen zurückzuhalten, bis Feierabend ist
I survived, I'm still alive
Ich habe überlebt, ich lebe noch
E5(hold) A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)
E5(halten) A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)
But I'm getting close to the borderline Close to the borderline
Aber ich nähere mich der Grenze. Nahe an der Grenze
A buck three eighty Won't buy you much lately on the street these days
Für einen Dollar dreiundachtzig kann man heutzutage auf der Straße nicht mehr viel kaufen
And when you can't get gas You know you can't drive fast anymore on the parkways
Und wenn Sie kein Benzin bekommen, wissen Sie, dass Sie auf den Parkways nicht mehr schnell fahren können
Rich man, poor man, either way American shoved into the lost and found
Reicher Mann, armer Mann, so oder so drängte sich der Amerikaner ins Fundbüro
The no nukes yell we're gonna all go to hell With the next big meltdown
Die No-Atomwaffen-Schrei, wir fahren alle zur Hölle, beim nächsten großen Zusammenbruch
I got remote control and a color T.V. I don't change channels so they must change me
Ich habe eine Fernbedienung und einen Farbfernseher. Ich wechsle nicht die Kanäle, also müssen sie mich wechseln
I got real close friends that will get me high They don't know how to talk and they ain't gonna try
Ich habe wirklich enge Freunde, die mich high machen werden. Sie wissen nicht, wie man redet, und sie werden es auch nicht versuchen
I shouldn't bitch, I shouldn't cry I'd start a revolution but I don't have time
Ich sollte nicht meckern, ich sollte nicht weinen, ich würde eine Revolution starten, aber ich habe keine Zeit
I don't know why I'm still a nice guy
Ich weiß nicht, warum ich immer noch ein netter Kerl bin
E5(hold) A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)
E5(halten) A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)
But I'm getting close to the borderline Close to the borderline
Aber ich nähere mich der Grenze. Nahe an der Grenze
I thought I'd sacrifice so many things
Ich dachte, ich würde so viele Dinge opfern
I thought I'd throw them all away
Ich dachte, ich würde sie alle wegwerfen
I didn't think I needed anything
Ich dachte nicht, dass ich etwas brauchte
Ah But you can't afford to squander what you're not prepared to pay
Ah, aber Sie können es sich nicht leisten, etwas zu verschwenden, was Sie nicht zu zahlen bereit sind
I need a doctor for my pressure pills I need a lawyer for my medical bills
Ich brauche einen Arzt für meine Drucktabletten. Ich brauche einen Anwalt für meine Arztrechnungen
I need a banker to finance my home I need security to back my loan
Ich brauche einen Banker, um mein Haus zu finanzieren. Ich brauche Sicherheiten, um meinen Kredit abzusichern
It isn't new what I'm going through But everybody knows you got to break sometime
Es ist nichts Neues, was ich durchmache, aber jeder weiß, dass man irgendwann eine Pause einlegen muss
Another night I fought the good fight
An einem anderen Abend habe ich den guten Kampf gekämpft
E5(hold) A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)
E5(halten) A5 A5 A5 A5 D5 D5 (G D G D)
But I'm getting closer to the borderline Closer to the borderline
Aber ich nähere mich der Grenze. Näher an der Grenze
(Fade)
(Verblassen)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
