Get It Right the First Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Billy Joel - İlk Seferinde Doğruyu Yapın

by Billy Joel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Get It Right the First Time

Intro:
Giriş:
Verse:
Ayet:
I don't believe in first impressions
İlk izlenimlere inanmıyorum
For just this once I hope that looks don't deceive
Sadece bu seferlik, umarım görünüş yanıltıcı değildir
I aint got time for true confessions
Gerçek itiraflar için zamanım yok
Gotta to make the move right now
Hemen harekete geçmeliyim
Got to meet that girl somehow
O kızla bir şekilde tanışmam lazım
Chorus:
Koro:
Get it right the first time
İlk seferde doğru anlayın
That's the main thing, Oh oh oh ooh
Asıl mesele bu, Oh oh oh ooh
I can't afford to let it pass
Geçmesine izin veremem
You get it right the next time
Bir dahaki sefere doğru yaparsın
That's the main thing, Oh oh oh ooh
Asıl mesele bu, Oh oh oh ooh
Gonna have to make the first time last.
İlk seferi sonuncu yapmak zorunda kalacağım.
La-la-la-la-la-la-la-la-laaaaa
La-la-la-la-la-la-la-la-laaaaa
La-la-la-la-la-la-la-la-looooo
La-la-la-la-la-la-la-la-looo
La-la-la-la-la-la-la-la-laaaaa
La-la-la-la-la-la-la-la-laaaaa
La-la-la-la-la-la-la-la-laaaaa
La-la-la-la-la-la-la-la-laaaaa
Verse:
Ayet:
I'm not much good at conversation
Konuşmada pek iyi değilim
I never was too smooth at comin' on real strong
Hiçbir zaman gerçekten güçlü bir şekilde ortaya çıkma konusunda çok düzgün olamadım
But if all it takes is inspiration
Ama eğer tek gereken ilhamsa
Then I might have just what it takes
O zaman gereken şeye sahip olabilirim
If I don't make no bad mistakes and I
Eğer kötü bir hata yapmazsam ve ben
Bridge:
Köprü:
I might find the courage yeah I might get up the nerve
Cesareti bulabilirim evet cesaretimi toplayabilirim
But if my timing aint just right what purpose would it serve?
Ama zamanlamam tam olarak doğru değilse, bu hangi amaca hizmet edecek?
I don't know, I don't know, I don't know how tp
Bilmiyorum, bilmiyorum, nasıl olduğunu bilmiyorum
Say those first few words
İlk birkaç kelimeyi söyle
If I want to put myself in touch
Eğer kendimle iletişime geçmek istersem
The first few moments mean so much
İlk birkaç dakikanın anlamı çok büyük
Verse:
Ayet:
I suppose its now or never
Sanırım ya şimdi ya da asla
Before that woman walks right out of my life
O kadın hayatımdan çıkıp gitmeden önce
Just let me pull myself together
Sadece kendimi toparlamama izin ver
Got to give it one good try
Got to give it one good try
Gonna take my chance tonight and
Bu gece şansımı deneyeceğim ve
Outro:
Çıkış:
F C7sus4/F Bb/F F~~~~~~~
F C7sus4/F Bb/F F~~~~~~~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.