Goodnight Saigon Songtekst Nederlandse Vertaling

Billy Joel - Welterusten Saigon

by Billy Joel

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Goodnight Saigon

Goodnight Saigon - Billy Joel
Welterusten Saigon - Billy Joel
Billy Joel
Billy Joel
Goodnight Saigon (1982)
Welterusten Saigon (1982)
(Billy Joel)
(Billy Joel)
From: "The Nylon Curtain"
Uit: "Het nylongordijn"
CHORDS
Akkoorden
We met as ...
We ontmoetten elkaar als...
We had no ...
Wij hadden geen...
Re-mem-ber ...
Onthoud...
aj7
aj7
INTRO (see above)
INTRO (zie hierboven)
We met as soul mates on Parris Island,
We ontmoetten elkaar als zielsverwanten op Parris Island,
We left as inmates from an asylum
We vertrokken als gevangenen uit een asiel
And we were sharp, as sharp as knives
En we waren scherp, zo scherp als messen
And we were so gung-ho to lay down our lives
En we waren zo enthousiast om ons leven neer te leggen
We came in spastic like tameless horses,
We kwamen spastisch binnen als tamme paarden,
We left in plastic as numbered corpses
We vertrokken in plastic als genummerde lijken
And we learned fast to travel light,
En we leerden snel om licht te reizen,
Our arms were heavy but our bellies were tight
Onze armen waren zwaar, maar onze buiken waren strak
INTRO 2 (see above)
INTRO 2 (zie hierboven)
We had no home front, we had no soft soap
We hadden geen thuisfront, we hadden geen zachte zeep
They sent us Playboy, they gave us Bob Hope
Ze stuurden ons Playboy, ze gaven ons Bob Hope
We dug in deep and shot on sight
We groeven diep en schoten ter plekke
And prayed to Jesus Christ with all of our might
En we baden uit alle macht tot Jezus Christus
We had no cameras to shoot the landscape
We hadden geen camera's om het landschap vast te leggen
We passed the hash pipe and played our Doors tapes
We passeerden de hasjpijp en speelden onze Doors-tapes
And it was dark, so dark at night
En het was donker, zo donker 's nachts
And we held on to each other, like brother to brother,
En we hielden elkaar vast, als broer aan broer,
We promised our mothers we'd write
We hebben onze moeders beloofd dat we zouden schrijven
And we would all go down together,
En we zouden allemaal samen ten onder gaan,
We said we'd all go down together,
We zeiden dat we allemaal samen ten onder zouden gaan,
Yes, we would all go down together
Ja, we zouden allemaal samen ten onder gaan
INTRO 3 (see above)
INTRO 3 (zie hierboven)
Remember Charlie, remember Baker,
Denk aan Charlie, denk aan Baker,
They left their childhood on every acre
Ze lieten hun kindertijd achter op elke hectare
And who was wrong? And who was right?
En wie had het mis? En wie had gelijk?
It didn't matter in the thick of the fight
In het heetst van de strijd maakte het niet uit
INTRO 4 (see above)
INTRO 4 (zie hierboven)
We held the day in the palm of our hand
We hielden de dag in de palm van onze hand
They ruled the night and the night seemed to last as long as
Zij regeerden over de nacht en de nacht leek net zo lang te duren
Six weeks on Parris Island
Zes weken op Parris Island
We held the coastline, they held the highlands,
Wij hielden de kustlijn in handen, zij hielden de hooglanden in handen,
And they were sharp, as sharp as knives,
En ze waren scherp, zo scherp als messen,
They heard the hum of motors, they counted the rotors
Ze hoorden het gezoem van motoren, ze telden de rotoren
And waited for us to arrive
En wachtte tot wij arriveerden
And we would all go down together,
En we zouden allemaal samen ten onder gaan,
We said we'd all go down together,
We zeiden dat we allemaal samen ten onder zouden gaan,
Yes, we would all go down together
Ja, we zouden allemaal samen ten onder gaan
INTRO 5 (see above)
INTRO 5 (zie hierboven)
OUTRO (see above)
UITRO (zie hierboven)
(repeat and fade)
(herhalen en vervagen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.