James Paroles Traduction Française
Billy Joël - James
by Billy Joel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
James... we were always friends,
James... nous avons toujours été amis,
From our childhood days
De nos jours d'enfance
And we made our plans,
Et nous avons fait nos plans,
And we had to go our separate ways.
Et nous avons dû nous séparer.
I went on the road
J'ai pris la route
You pursued an education.
Vous avez poursuivi des études.
James...do you like your life,
James... est-ce que tu aimes ta vie,
Can you find release,
Pouvez-vous trouver la libération,
And will you ever change
Et changeras-tu un jour
Will you ever write your masterpiece.
Écrirez-vous un jour votre chef-d’œuvre.
Are you still in school
Es-tu toujours à l'école
Living up to expectations...
À la hauteur des attentes...
James...
Jacques...
You were so relied upon
On comptait tellement sur toi
everybody knows how hard you tried
tout le monde sait à quel point tu as essayé
Hey...
Hé...
just look at what a job you've done
regarde juste quel travail tu as fait
Carrying the weight of family pride.
Porter le poids de la fierté familiale.
James... you've been well behaved,
James... tu t'es bien comporté,
You've been working so hard
Tu as travaillé si dur
But will you always stay
Mais tu resteras toujours
Someone else's dream of who you are.
Le rêve de quelqu'un d'autre de qui vous êtes.
Do what's good for you
Fais ce qui est bon pour toi
or you're not good for anybody...
ou tu n'es bon pour personne...
James
Jacques
I went on the road
J'ai pris la route
You pursued an education...
Vous avez suivi une formation...
James...
Jacques...
How you gonna know for sure
Comment tu le sauras avec certitude
everything was so well organized.
tout était si bien organisé.
Hey...
Hé...
now everything is so secure,
maintenant tout est si sécurisé,
and everybody else is satisfied.
et tout le monde est satisfait.
James... do you like your life,
James... est-ce que tu aimes ta vie,
Can you find release
Pouvez-vous trouver la libération
And will you ever change,
Et changeras-tu un jour,
When will you write your masterpiece.
Quand écriras-tu ton chef-d’œuvre.
Do what's good for you
Fais ce qui est bon pour toi
or you're not good for anybody...
ou tu n'es bon pour personne...
James...
Jacques...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
