Leningrad كلمات أغنية ترجمة عربية
بيلي جويل - لينينغراد
by Billy Joel
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Billy Joel - Leningrad CHORDS by Bofjas
بيلي جويل - أوتار لينينغراد من تأليف بوفجاس
Key: D
مفتاح: د
Works for piano/guitar, though guitarplayers
يعمل مع البيانو/الجيتار، على الرغم من عازفي الجيتار
would heavily rely on a bass player.
سيعتمد بشكل كبير على مشغل الجهير.
The Song is divided into two chord
الأغنية مقسمة إلى وترين
progressions og "patterns" if you prefer that.
التقدم و"الأنماط" إذا كنت تفضل ذلك.
We will call them Pattern A & Pattern B.
سوف نسميهم النموذج (أ) والنمط (ب).
Lyrics below are marked with the pattern to follow.
يتم وضع علامة على الكلمات أدناه بالنمط الذي يجب اتباعه.
For those who doesn't know. "C/G" means you play
بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون. "C/G" تعني أنك تلعب
a "C", but the bass goes on a "G". So if you wanna
"C"، ولكن الجهير يستمر على "G". لذلك إذا كنت تريد
play this alone on one guitar, you will have to
سيتعين عليك العزف على جيتار واحد بمفردك
change the chord or your strumming so that the
تغيير الوتر أو العزف الخاص بك بحيث
lowest of the strings in motion will represent
أدنى من السلاسل في الحركة سوف تمثل
the bass (i.t.c "G")
الجهير (i.t.c "G")
For example:
على سبيل المثال:
To play "C/G" you would play a normal open C, but
للعب "C/G" ستلعب لغة C مفتوحة عادية، ولكن
but hit the low E string on the 3rd fret with you pinky.
لكن اضغط على الوتر E المنخفض على الحنق الثالث مع الخنصر.
(Low E 3rd fret = G)
(الحنق الثالث المنخفض E = G)
Hehe... okey... now then.. the chords!
هيهي... حسنًا... الآن إذن.. الأوتار!
Intro chords (Piano Only, but works for guitar too ;) )
أوتار المقدمة (البيانو فقط، ولكنها تعمل مع الجيتار أيضًا؛))
(It's a little hard to tell you where to change chords
(من الصعب بعض الشيء أن أخبرك بمكان تغيير الأوتار
you'll have to figure out that yourself ;) )
عليك أن تكتشف ذلك بنفسك ;))
Definition to Pattern A:
تعريف النموذج أ:
Viktor was born in the spring of 44
ولد فيكتور في ربيع عام 44
And never saw his father anymore
ولم ير والده بعد الآن
A child of sacrifice, a child of war
طفل التضحية، طفل الحرب
Another son who never had a father after Leningrad
ابن آخر لم يكن له أب بعد لينينغراد
Follows Pattern A:
يتبع النمط أ:
Went off to school and learned to serve the state
ذهبت إلى المدرسة وتعلمت خدمة الدولة
Followed the rules and drank his vodka straight
اتبع القواعد وشرب الفودكا مباشرة
The only way to live was drown the hate
الطريقة الوحيدة للعيش هي إغراق الكراهية
A Russian life was very sad
كانت الحياة الروسية حزينة للغاية
And such was life in Leningrad
وهكذا كانت الحياة في لينينغراد
Definition of Pattern B:
تعريف النموذج ب:
I was born in 49
انا مواليد 49
A cold war kid in McCarthy time
طفل الحرب الباردة في زمن مكارثي
Stop em at the 38th Parallel
أوقفهم عند خط العرض 38
Blast those yellow reds to hell
انفجار تلك الحمراء الصفراء إلى الجحيم
And cold war kids were hard to kill
وكان من الصعب قتل أطفال الحرب الباردة
Under their desk in an air raid drill
تحت مكاتبهم في تدريبات الغارات الجوية
Havent they heard we won the war
ألم يسمعوا أننا انتصرنا في الحرب
What do they keep on fighting for?
ما الذي يستمرون في القتال من أجله؟
Follows Pattern A:
يتبع النمط أ:
Viktor was sent to some Red Army town
تم إرسال فيكتور إلى إحدى مدن الجيش الأحمر
Served out his time, became a circus clown
قضى وقته، وأصبح مهرج السيرك
The greatest happiness hed ever found
أعظم سعادة وجدها على الإطلاق
Was making Russian children glad
كان يجعل الأطفال الروس سعداء
And children lived in Leningrad
وعاش الأطفال في لينينغراد
Follows Pattern B:
يتبع النموذج ب:
But children lived in Levittown
لكن الأطفال يعيشون في ليفيتاون
And hid in the shelters underground
واختبأ في الملاجئ تحت الأرض
Until the Soviets turned their ships around
حتى أدار السوفييت سفنهم
And tore the Cuban missiles down
ودمروا الصواريخ الكوبية
And in that bright October sun
وفي شمس أكتوبر المشرقة تلك
We knew our childhood days were done
كنا نعلم أن أيام طفولتنا قد انتهت
And I watched my friends go off to war
وشاهدت أصدقائي يذهبون إلى الحرب
What do they keep on fighting for?
ما الذي يستمرون في القتال من أجله؟
Follows Pattern A:
يتبع النمط أ:
And so my child and I came to this place
وهكذا أتيت أنا وطفلي إلى هذا المكان
To meet him eye to eye and face to face
لمقابلته وجهاً لوجه ووجهاً لوجه
He made my daughter laugh, then we embraced
لقد جعل ابنتي تضحك ثم تعانقنا
We never knew what friends we had
لم نعرف قط ما هو الأصدقاء لدينا
Until we came to Leningrad
حتى وصلنا إلى لينينغراد
Outro:
الخاتمة:
End on:
نهاية يوم:
D ;)
د ;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
