Leningrad Liedtext Deutsche Übersetzung

Billy Joel – Leningrad

by Billy Joel

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Leningrad

Billy Joel - Leningrad CHORDS by Bofjas
Billy Joel – Leningrad CHORDS von Bofjas
Key: D
Schlüssel: D
Works for piano/guitar, though guitarplayers
Funktioniert für Klavier/Gitarre, allerdings mit Gitarristen
would heavily rely on a bass player.
Ich würde mich stark auf einen Bassisten verlassen.
The Song is divided into two chord
Das Lied ist in zwei Akkorde unterteilt
progressions og "patterns" if you prefer that.
Progressionen und „Muster“, wenn Sie das bevorzugen.
We will call them Pattern A & Pattern B.
Wir nennen sie Muster A und Muster B.
Lyrics below are marked with the pattern to follow.
Die folgenden Liedtexte sind mit dem zu befolgenden Muster gekennzeichnet.
For those who doesn't know. "C/G" means you play
Für diejenigen, die es nicht wissen. „C/G“ bedeutet, dass Sie spielen
a "C", but the bass goes on a "G". So if you wanna
ein „C“, aber der Bass geht auf ein „G“. Also wenn du willst
play this alone on one guitar, you will have to
Wenn du das alleine auf einer Gitarre spielst, musst du es tun
change the chord or your strumming so that the
Ändern Sie den Akkord oder Ihr Klimpern so, dass die
lowest of the strings in motion will represent
Die niedrigste der in Bewegung befindlichen Saiten wird dargestellt
the bass (i.t.c "G")
der Bass (i.t.c „G“)
For example:
Zum Beispiel:
To play "C/G" you would play a normal open C, but
Um „C/G“ zu spielen, würden Sie ein normales offenes C spielen, aber
but hit the low E string on the 3rd fret with you pinky.
Aber schlagen Sie die tiefe E-Saite im 3. Bund mit Ihrem kleinen Finger an.
(Low E 3rd fret = G)
(Tiefes E, 3. Bund = G)
Hehe... okey... now then.. the chords!
Hehe... okey... nun denn... die Akkorde!
Intro chords (Piano Only, but works for guitar too ;) )
Einleitungsakkorde (nur Klavier, funktioniert aber auch für Gitarre ;) )
(It's a little hard to tell you where to change chords
(Es ist etwas schwierig, Ihnen zu sagen, wo Sie die Akkorde ändern müssen
you'll have to figure out that yourself ;) )
Das musst du selbst herausfinden ;) )
Definition to Pattern A:
Definition zu Muster A:
Viktor was born in the spring of 44
Viktor wurde im Frühjahr 44 geboren
And never saw his father anymore
Und seinen Vater nie mehr gesehen
A child of sacrifice, a child of war
Ein Kind des Opfers, ein Kind des Krieges
Another son who never had a father after Leningrad
Ein weiterer Sohn, der nach Leningrad keinen Vater mehr hatte
Follows Pattern A:
Folgt Muster A:
Went off to school and learned to serve the state
Ging zur Schule und lernte, dem Staat zu dienen
Followed the rules and drank his vodka straight
Befolgte die Regeln und trank seinen Wodka pur
The only way to live was drown the hate
Die einzige Möglichkeit zu leben bestand darin, den Hass zu ertränken
A Russian life was very sad
Ein russisches Leben war sehr traurig
And such was life in Leningrad
Und so war das Leben in Leningrad
Definition of Pattern B:
Definition von Muster B:
I was born in 49
Ich wurde 49 geboren
A cold war kid in McCarthy time
Ein Kind des Kalten Krieges zu McCarthys Zeiten
Stop em at the 38th Parallel
Stoppen Sie sie am 38. Breitengrad
Blast those yellow reds to hell
Verdammt, diese gelben Rottöne
And cold war kids were hard to kill
Und Kinder aus dem Kalten Krieg waren schwer zu töten
Under their desk in an air raid drill
Unter ihrem Schreibtisch bei einer Luftschutzübung
Havent they heard we won the war
Haben sie nicht gehört, dass wir den Krieg gewonnen haben?
What do they keep on fighting for?
Wofür kämpfen sie weiter?
Follows Pattern A:
Folgt Muster A:
Viktor was sent to some Red Army town
Viktor wurde in eine Stadt der Roten Armee geschickt
Served out his time, became a circus clown
Hat seine Zeit abgesessen und ist Zirkusclown geworden
The greatest happiness hed ever found
Das größte Glück, das er je gefunden hatte
Was making Russian children glad
Machte russische Kinder glücklich
And children lived in Leningrad
Und Kinder lebten in Leningrad
Follows Pattern B:
Folgt Muster B:
But children lived in Levittown
Aber Kinder lebten in Levittown
And hid in the shelters underground
Und versteckte sich in den Unterständen unter der Erde
Until the Soviets turned their ships around
Bis die Sowjets ihre Schiffe umdrehten
And tore the Cuban missiles down
Und die kubanischen Raketen abgeschossen
And in that bright October sun
Und in dieser strahlenden Oktobersonne
We knew our childhood days were done
Wir wussten, dass unsere Kindheitstage vorbei waren
And I watched my friends go off to war
Und ich sah zu, wie meine Freunde in den Krieg zogen
What do they keep on fighting for?
Wofür kämpfen sie weiter?
Follows Pattern A:
Folgt Muster A:
And so my child and I came to this place
Und so kamen mein Kind und ich an diesen Ort
To meet him eye to eye and face to face
Ihm auf Augenhöhe und von Angesicht zu Angesicht zu begegnen
He made my daughter laugh, then we embraced
Er brachte meine Tochter zum Lachen, dann umarmten wir uns
We never knew what friends we had
Wir wussten nie, welche Freunde wir hatten
Until we came to Leningrad
Bis wir nach Leningrad kamen
Outro:
Outro:
End on:
Ende am:
D ;)
D ;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.