Leningrad Paroles Traduction Française
Billy Joel - Léningrad
by Billy Joel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Billy Joel - Leningrad CHORDS by Bofjas
Billy Joel - Leningrad CHORDS by Bofjas
Key: D
Clé : D
Works for piano/guitar, though guitarplayers
Fonctionne pour piano/guitare, mais pour les guitaristes
would heavily rely on a bass player.
s'appuierait fortement sur un bassiste.
The Song is divided into two chord
La chanson est divisée en deux accords
progressions og "patterns" if you prefer that.
progressions et "modèles" si vous préférez ça.
We will call them Pattern A & Pattern B.
Nous les appellerons modèle A et modèle B.
Lyrics below are marked with the pattern to follow.
Les paroles ci-dessous sont marquées du modèle à suivre.
For those who doesn't know. "C/G" means you play
Pour ceux qui ne savent pas. "C/G" signifie que vous jouez
a "C", but the bass goes on a "G". So if you wanna
un "C", mais la basse passe sur un "G". Alors si tu veux
play this alone on one guitar, you will have to
joue ça seul sur une seule guitare, tu devras
change the chord or your strumming so that the
changez l'accord ou votre grattement pour que le
lowest of the strings in motion will represent
la plus basse des cordes en mouvement représentera
the bass (i.t.c "G")
la basse (i.t.c "G")
For example:
Par exemple :
To play "C/G" you would play a normal open C, but
Pour jouer "C/G", vous joueriez un C ouvert normal, mais
but hit the low E string on the 3rd fret with you pinky.
mais frappez la corde de mi grave sur la 3ème case avec votre petit doigt.
(Low E 3rd fret = G)
(Mi grave 3ème frette = G)
Hehe... okey... now then.. the chords!
Hehe... ok... maintenant alors... les accords !
Intro chords (Piano Only, but works for guitar too ;) )
Accords d'introduction (piano uniquement, mais fonctionne aussi pour la guitare ;) )
(It's a little hard to tell you where to change chords
(C'est un peu difficile de te dire où changer les accords
you'll have to figure out that yourself ;) )
tu devras le découvrir toi-même ;) )
Definition to Pattern A:
Définition du modèle A :
Viktor was born in the spring of 44
Viktor est né au printemps 44
And never saw his father anymore
Et je n'ai plus jamais revu son père
A child of sacrifice, a child of war
Un enfant du sacrifice, un enfant de la guerre
Another son who never had a father after Leningrad
Un autre fils qui n'a jamais eu de père après Leningrad
Follows Pattern A:
Suit le modèle A :
Went off to school and learned to serve the state
Je suis allé à l'école et j'ai appris à servir l'État
Followed the rules and drank his vodka straight
A suivi les règles et a bu sa vodka directement
The only way to live was drown the hate
La seule façon de vivre était de noyer la haine
A Russian life was very sad
La vie russe était très triste
And such was life in Leningrad
Et telle était la vie à Leningrad
Definition of Pattern B:
Définition du modèle B :
I was born in 49
Je suis né en 49
A cold war kid in McCarthy time
Un enfant de la guerre froide à l’époque de McCarthy
Stop em at the 38th Parallel
Arrêtez-les au 38ème parallèle
Blast those yellow reds to hell
Jetez ces rouges jaunes en enfer
And cold war kids were hard to kill
Et les enfants de la guerre froide étaient difficiles à tuer
Under their desk in an air raid drill
Sous leur bureau lors d'un exercice de raid aérien
Havent they heard we won the war
Ils n'ont pas entendu dire que nous avions gagné la guerre
What do they keep on fighting for?
Pour quoi continuent-ils à se battre ?
Follows Pattern A:
Suit le modèle A :
Viktor was sent to some Red Army town
Viktor a été envoyé dans une ville de l'Armée rouge
Served out his time, became a circus clown
Il a purgé sa peine, est devenu clown de cirque
The greatest happiness hed ever found
Le plus grand bonheur qu'il ait jamais trouvé
Was making Russian children glad
Cela rendait les enfants russes heureux
And children lived in Leningrad
Et les enfants vivaient à Leningrad
Follows Pattern B:
Suit le modèle B :
But children lived in Levittown
Mais les enfants vivaient à Levittown
And hid in the shelters underground
Et je me suis caché dans les abris souterrains
Until the Soviets turned their ships around
Jusqu'à ce que les Soviétiques fassent demi-tour à leurs navires
And tore the Cuban missiles down
Et détruit les missiles cubains
And in that bright October sun
Et sous ce brillant soleil d'octobre
We knew our childhood days were done
Nous savions que nos jours d'enfance étaient terminés
And I watched my friends go off to war
Et j'ai regardé mes amis partir à la guerre
What do they keep on fighting for?
Pour quoi continuent-ils à se battre ?
Follows Pattern A:
Suit le modèle A :
And so my child and I came to this place
Et donc mon enfant et moi sommes venus à cet endroit
To meet him eye to eye and face to face
Pour le rencontrer face à face et les yeux dans les yeux
He made my daughter laugh, then we embraced
Il a fait rire ma fille, puis nous nous sommes embrassés
We never knew what friends we had
Nous n'avons jamais su quels amis nous avions
Until we came to Leningrad
Jusqu'à ce que nous arrivions à Leningrad
Outro:
Sortie :
End on:
Terminer le :
D ;)
D ;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
