Only the Good Die Young Liedtext Deutsche Übersetzung
Billy Joel – Nur die Guten sterben jung
by Billy Joel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Stranger, 1977
Der Fremde, 1977
Billy Joel (greatest of all time)
Billy Joel (der Größte aller Zeiten)
**CAPO 5**
**CAPO 5**
Chords Used: C:x32010 G:320033
Verwendete Akkorde: C:x32010 G:320033
D:xx0232 A:x02220
D:xx0232 A:x02220
Em:022000 G/B:x2003x
Em:022000 G/B:x2003x
Come out Virginia, don't let me wait
Komm raus, Virginia, lass mich nicht warten
You Catholic girls start much too late
Ihr katholischen Mädchen fängt viel zu spät an
But sooner or later it comes down to fate
Aber früher oder später hängt es vom Schicksal ab
I might as well be the one
Ich könnte genauso gut der Richtige sein
Well, They showed you a statue, told you to pray
Nun, sie zeigten dir eine Statue und sagten dir, du sollst beten
They built you a temple and locked you away
Sie haben dir einen Tempel gebaut und dich eingesperrt
But they never told you the price that you pay
Aber sie haben Ihnen nie den Preis gesagt, den Sie zahlen
For things that you might have done
Für Dinge, die Sie vielleicht getan haben
Only the good die young
Nur die Guten sterben jung
Thats What I Said
Das habe ich gesagt
only the good die young
Nur die Guten sterben jung
only the good die young
Nur die Guten sterben jung
You might have heard I run with a dangerous crowd
Sie haben vielleicht gehört, dass ich mit einer gefährlichen Menschenmenge renne
We ain't too pretty we ain't too proud
Wir sind nicht zu hübsch, wir sind nicht zu stolz
We might be laughing a bit too loud
Vielleicht lachen wir etwas zu laut
But that never hurt no one
Aber das hat noch nie jemandem geschadet
So come on Virginia show me a sign
Also komm, Virginia, zeig mir ein Zeichen
Send up a signal I'll throw you the line
Sende ein Signal, ich werfe dir die Leine
The stained-glass curtain you're hiding behind
Der Buntglasvorhang, hinter dem du dich versteckst
Never lets in the sun
Lässt niemals die Sonne herein
Darlin' only the good die young
Liebling, nur die Guten sterben jung
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
i tell ya only the good die young
Ich sage dir, nur die Guten sterben jung
only the good die young
Nur die Guten sterben jung
You got a nice white dress and a party on your confirmation
Du hast ein schönes weißes Kleid und eine Party zur Konfirmation bekommen
You got a brand new soul, And a cross of gold
Du hast eine brandneue Seele und ein Kreuz aus Gold
But Virginia they didn't give you quite enough information
Aber Virginia, sie haben dir nicht genügend Informationen gegeben
You didn't count on me when you were counting on your rosary
Du hast nicht auf mich gezählt, als du auf deinen Rosenkranz gezählt hast
oh woah woah
oh woah woah
They say there's a heaven for those who will wait
Sie sagen, es gibt einen Himmel für diejenigen, die warten
Some say it's better but I say it ain't
Manche sagen, es sei besser, aber ich sage, dass es nicht so ist
I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints
Ich lache lieber mit den Sündern, als mit den Heiligen zu weinen
the Sinners are much more fun
Die Sünder machen viel mehr Spaß
you know that only the good die young
Du weißt, dass nur die Guten jung sterben
oh woah baby
Oh woah Baby
i tell ya only the good die young
Ich sage dir, nur die Guten sterben jung
only the good die young
Nur die Guten sterben jung
Instrumental: D C G A C
Instrumental: D C G A C
You say your mother told you all that I could give you was a reputation
Du sagst, deine Mutter hätte dir gesagt, dass ich dir nur einen guten Ruf verschaffen könnte
Aww She never cared for me
Oh, sie hat sich nie um mich gekümmert
But did she ever say a prayer for me?
Aber hat sie jemals ein Gebet für mich gesprochen?
oh woah woah
oh woah woah
Come out come out come out virgina dont let me wait,
Komm raus, komm raus, komm raus, Virginia, lass mich nicht warten,
You catholic girls start much too late
Ihr katholischen Mädchen fängt viel zu spät an
Sooner or later it comes down to fate
Früher oder später hängt es vom Schicksal ab
I might as well be the one,
Ich könnte genauso gut derjenige sein,
You know that only the good die young
Du weißt, dass nur die Guten jung sterben
CODA: D G G C D G
CODA: D G G C D G
Once you figure out the strumming, it sounds spot on. I like to hit the chord then
Wenn man erst einmal herausgefunden hat, wie man klimpert, klingt es genau richtig. Dann treffe ich gerne den Ton
mute, them upstrum it. i think that sounds the most like Billy.
stumm, sie schlagen es an. Ich denke, das klingt am meisten nach Billy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
