Only the Good Die Young Paroles Traduction Française

Billy Joel - Seuls les bons meurent jeunes

by Billy Joel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Only the Good Die Young

The Stranger, 1977
L'Étranger, 1977
Billy Joel (greatest of all time)
Billy Joel (le plus grand de tous les temps)
**CAPO 5**
**CAPO 5**
Chords Used: C:x32010 G:320033
Accords utilisés : C:x32010 G:320033
D:xx0232 A:x02220
D:xx0232 A:x02220
Em:022000 G/B:x2003x
Em:022000 G/B:x2003x
Come out Virginia, don't let me wait
Sors Virginie, ne me laisse pas attendre
You Catholic girls start much too late
Vous, les filles catholiques, commencez beaucoup trop tard
But sooner or later it comes down to fate
Mais tôt ou tard, cela dépend du destin
I might as well be the one
Je pourrais aussi bien être celui-là
Well, They showed you a statue, told you to pray
Eh bien, ils t'ont montré une statue, t'ont dit de prier
They built you a temple and locked you away
Ils t'ont construit un temple et t'ont enfermé
But they never told you the price that you pay
Mais ils ne t'ont jamais dit le prix que tu payes
For things that you might have done
Pour des choses que tu aurais pu faire
Only the good die young
Seuls les bons meurent jeunes
Thats What I Said
C'est ce que j'ai dit
only the good die young
seuls les bons meurent jeunes
only the good die young
seuls les bons meurent jeunes
You might have heard I run with a dangerous crowd
Vous avez peut-être entendu dire que je courais avec une foule dangereuse
We ain't too pretty we ain't too proud
Nous ne sommes pas trop jolis, nous ne sommes pas trop fiers
We might be laughing a bit too loud
On rigole peut-être un peu trop fort
But that never hurt no one
Mais ça n'a jamais fait de mal à personne
So come on Virginia show me a sign
Alors allez Virginia, montre-moi un signe
Send up a signal I'll throw you the line
Envoyez un signal, je vous lancerai la ligne
The stained-glass curtain you're hiding behind
Le rideau de vitrail derrière lequel tu te caches
Never lets in the sun
Ne laisse jamais entrer le soleil
Darlin' only the good die young
Chéri, seuls les bons meurent jeunes
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
i tell ya only the good die young
je te le dis, seuls les bons meurent jeunes
only the good die young
seuls les bons meurent jeunes
You got a nice white dress and a party on your confirmation
Tu as une jolie robe blanche et une fête sur ta confirmation
You got a brand new soul, And a cross of gold
Tu as une toute nouvelle âme, et une croix d'or
But Virginia they didn't give you quite enough information
Mais Virginia, ils ne t'ont pas donné assez d'informations.
You didn't count on me when you were counting on your rosary
Tu ne comptais pas sur moi quand tu comptais sur ton chapelet
oh woah woah
oh woah woah
They say there's a heaven for those who will wait
Ils disent qu'il y a un paradis pour ceux qui attendent
Some say it's better but I say it ain't
Certains disent que c'est mieux mais je dis que non
I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints
Je préfère rire avec les pécheurs que pleurer avec les saints
the Sinners are much more fun
les Sinners sont bien plus amusants
you know that only the good die young
tu sais que seuls les bons meurent jeunes
oh woah baby
oh woah bébé
i tell ya only the good die young
je te le dis, seuls les bons meurent jeunes
only the good die young
seuls les bons meurent jeunes
Instrumental: D C G A C
Instrumental : DCGAC
You say your mother told you all that I could give you was a reputation
Tu dis que ta mère t'a dit que tout ce que je pouvais te donner était une réputation
Aww She never cared for me
Aww, elle ne s'est jamais souciée de moi
But did she ever say a prayer for me?
Mais a-t-elle déjà dit une prière pour moi ?
oh woah woah
oh woah woah
Come out come out come out virgina dont let me wait,
Sors, sors, sors, Virginie, ne me laisse pas attendre,
You catholic girls start much too late
Vous, les filles catholiques, commencez beaucoup trop tard
Sooner or later it comes down to fate
Tôt ou tard, cela dépend du destin
I might as well be the one,
Je pourrais aussi bien être celui-là,
You know that only the good die young
Tu sais que seuls les bons meurent jeunes
CODA: D G G C D G
CODA : DGGCDG
Once you figure out the strumming, it sounds spot on. I like to hit the chord then
Une fois que vous avez compris le grattage, cela sonne parfaitement. J'aime toucher la corde sensible alors
mute, them upstrum it. i think that sounds the most like Billy.
muets, ils le dérangent. je pense que cela ressemble le plus à Billy.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.