Sometimes a Fantasy Letra Traducción al Español
Billy Joel - A veces una fantasía
by Billy Joel
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: ( A D ) x2
Introducción: (AD) x2
I didn't want to do it but I got too lonely
No quería hacerlo pero me sentí demasiado solo.
I had to call you up in the middle of the night
Tuve que llamarte en medio de la noche
I know it's awful hard to try to make love long distance, hahaha
Sé que es muy difícil intentar hacer el amor a distancia, jajaja
But I really needed stimulation, though it was only my imagination
Pero realmente necesitaba estimulación, aunque era sólo mi imaginación.
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
Es sólo una fantasía, ooh, no es real
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
Es sólo una fantasía, ooh, no es real
Sometimes a fantasy, ooh, is all you need
A veces una fantasía, ooh, es todo lo que necesitas
When am I gonna take control get a hold of my emotions
¿Cuándo voy a tomar el control y controlar mis emociones?
Why does it only seem to hit me in the middle of the night?
¿Por qué parece que sólo me golpea en medio de la noche?
You told me there's a number I can always dial for assistance, hahaha
Me dijiste que hay un número que siempre puedo marcar para recibir ayuda, jajaja
I don't want to deal with outside action, only you can give me satisfaction
No quiero lidiar con acciones externas, solo tú puedes darme satisfacción.
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
Es sólo una fantasía, ooh, no es real
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
Es sólo una fantasía, ooh, no es real
Sometimes a fantasy, ooh, is all you need
A veces una fantasía, ooh, es todo lo que necesitas
Sure it would be better if I had you here to hold me
Seguro que sería mejor si te tuviera aquí para abrazarme
Be better baby but believe me it's the next best thing
Sé mejor bebé, pero créeme, es la mejor opción.
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Estoy segura que muchas veces has querido que escuche tus secretos.
Don't be afraid to say the words that move me, anytime you want to tell them to me
No tengas miedo de decir las palabras que me conmueven, cuando quieras decírmelas.
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
Es sólo una fantasía, ooh, no es real
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
Es sólo una fantasía, ooh, no es real
Sometimes a fantasy, ooh, is all you need
A veces una fantasía, ooh, es todo lo que necesitas
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (Es sólo una fantasía)
It's not the real thing (It's not the real thing)
No es real (no es real)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (Es sólo una fantasía)
It's not the real thing (It's not the real thing)
No es real (no es real)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (Es sólo una fantasía)
It's not the real thing (It's not the real thing)
No es real (no es real)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (Es sólo una fantasía)
It's not the real thing (It's not the real thing)
No es real (no es real)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
Es sólo una fantasía (Es sólo una fantasía)
It's not the real thing (It's not the real thing)
No es real (no es real)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
