Sometimes a Fantasy Testo Traduzione Italiana

Billy Joel - A volte una fantasia

by Billy Joel

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Joel Sometimes a Fantasy

Intro: ( A D ) x2
Introduzione: (AD) x2
I didn't want to do it but I got too lonely
Non volevo farlo ma mi sentivo troppo solo
I had to call you up in the middle of the night
Ho dovuto chiamarti nel cuore della notte
I know it's awful hard to try to make love long distance, hahaha
So che è terribilmente difficile provare a fare l'amore a distanza, ahahah
But I really needed stimulation, though it was only my imagination
Ma avevo davvero bisogno di stimoli, anche se era solo la mia immaginazione
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
È solo una fantasia, ooh, non è la cosa reale
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
È solo una fantasia, ooh, non è la cosa reale
Sometimes a fantasy, ooh, is all you need
A volte una fantasia, ooh, è tutto ciò di cui hai bisogno
When am I gonna take control get a hold of my emotions
Quando prenderò il controllo e trattengo le mie emozioni?
Why does it only seem to hit me in the middle of the night?
Perché sembra che mi colpisca solo nel cuore della notte?
You told me there's a number I can always dial for assistance, hahaha
Mi hai detto che c'è un numero che posso sempre comporre per ricevere assistenza, ahahah
I don't want to deal with outside action, only you can give me satisfaction
Non voglio avere a che fare con l'azione esterna, solo tu puoi darmi soddisfazione
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
È solo una fantasia, ooh, non è la cosa reale
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
È solo una fantasia, ooh, non è la cosa reale
Sometimes a fantasy, ooh, is all you need
A volte una fantasia, ooh, è tutto ciò di cui hai bisogno
Sure it would be better if I had you here to hold me
Certo sarebbe meglio se ti avessi qui a trattenermi
Be better baby but believe me it's the next best thing
Sii migliore, tesoro, ma credimi, è la cosa migliore da fare
I'm sure there's many times you've wanted me to hear your secrets
Sono sicura che molte volte hai voluto che sentissi i tuoi segreti
Don't be afraid to say the words that move me, anytime you want to tell them to me
Non aver paura di dire le parole che mi commuovono, ogni volta che vuoi dirmelo
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
È solo una fantasia, ooh, non è la cosa reale
It's just a fantasy, ooh, it's not the real thing
È solo una fantasia, ooh, non è la cosa reale
Sometimes a fantasy, ooh, is all you need
A volte una fantasia, ooh, è tutto ciò di cui hai bisogno
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (It's not the real thing)
Non è la cosa reale (Non è la cosa reale)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (It's not the real thing)
Non è la cosa reale (Non è la cosa reale)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (It's not the real thing)
Non è la cosa reale (Non è la cosa reale)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (It's not the real thing)
Non è la cosa reale (Non è la cosa reale)
It's just a fantasy (It's just a fantasy)
È solo una fantasia (è solo una fantasia)
It's not the real thing (It's not the real thing)
Non è la cosa reale (Non è la cosa reale)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.