Tell Her About It Paroles Traduction Française
Billy Joel - Parlez-lui de ça
by Billy Joel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A G D (2x)
Introduction : AG D (2x)
Listen boy, I don't want to see you let a good thing slip away
Écoute mon garçon, je ne veux pas te voir laisser filer une bonne chose
You know I don't like watching anybody make the same mistakes I made
Tu sais que je n'aime pas voir quelqu'un faire les mêmes erreurs que moi
She's a real nice girl and she's always there for you
C'est une fille vraiment sympa et elle est toujours là pour toi
But a nice girl wouldn't tell you what you should do
Mais une gentille fille ne te dirait pas ce que tu devrais faire
Oh, listen boy, I'm sure that you think you got it all under control
Oh, écoute mon garçon, je suis sûr que tu penses que tu as tout sous contrôle
You don't want somebody telling you the way to stay in someone's soul
Tu ne veux pas que quelqu'un te dise comment rester dans l'âme de quelqu'un
You're a big boy now and you'll never let her go
Tu es un grand garçon maintenant et tu ne la laisseras jamais partir
But that's just the kind of thing she ought to know
Mais c'est juste le genre de chose qu'elle devrait savoir
Chorus I:
Chœur I :
Tell her about it, tell her everything you feel
Parle-lui de ça, dis-lui tout ce que tu ressens
Give her every reason to accept that you're for real
Donne-lui toutes les raisons d'accepter que tu es réel
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Parle-lui, raconte-lui tous tes rêves fous
Let her know you need her, let her know how much she means
Faites-lui savoir que vous avez besoin d'elle, faites-lui savoir à quel point elle compte
Interlude: A G D (2x)
Intermède : A G D (2x)
Ohoo
Ohoo
Listen, boy, it's not automatically a certain guarantee
Écoute, mon garçon, ce n'est pas automatiquement une certaine garantie
To insure yourself, you've got to provide communication constantly
Pour vous assurer, vous devez assurer une communication constante
When you love someone you're always insecure
Quand tu aimes quelqu'un, tu n'es toujours pas en sécurité
And there's only one good way to reassure
Et il n'y a qu'une seule bonne façon de rassurer
Chorus II:
Chœur II :
Tell her about it, let her know how much you care
Parle-lui, fais-lui savoir à quel point tu tiens à toi
When she can't be with you, tell her you wish you were there
Quand elle ne peut pas être avec toi, dis-lui que tu aimerais être là
Tell her about it every day before you leave
Parlez-lui de ça tous les jours avant de partir
Pay her some attention, give her something to believe
Fais-lui attention, donne-lui quelque chose à croire
Bridge:
Pont :
'Cause now and then she'll get to worrying
Parce que de temps en temps, elle va s'inquiéter
Just because you haven't spoken for so long
Juste parce que tu n'as pas parlé depuis si longtemps
And though you may not have done anything
Et même si tu n'as peut-être rien fait
Will that be a consolation when she's gone
Est-ce que ce sera une consolation quand elle sera partie
Listen boy, it's good information from a man who's made mistakes
Écoute mon garçon, c'est une bonne information venant d'un homme qui a fait des erreurs
Just a word or two that she gets from you could be the difference that it makes
Juste un mot ou deux qu'elle reçoit de vous pourrait faire la différence.
She's a trusting soul, she's put her trust in you
C'est une âme confiante, elle a mis sa confiance en toi
But a girl like that won't tell you what you should do
Mais une fille comme ça ne te dira pas ce que tu dois faire
Chorus I:
Chœur I :
Tell her about it, tell her everything you feel
Parle-lui de ça, dis-lui tout ce que tu ressens
Give her every reason to accept that you're for real
Donne-lui toutes les raisons d'accepter que tu es réel
Tell her about it, tell her all your crazy dreams
Parle-lui, raconte-lui tous tes rêves fous
Let her know you need her, let her know how much she means
Faites-lui savoir que vous avez besoin d'elle, faites-lui savoir à quel point elle compte
Coda:
Code :
Tell her about it, tell her how you feel right now
Parle-lui de ça, dis-lui ce que tu ressens en ce moment
Tell her about it, the girl don't want to wait too long
Parle-lui, la fille ne veut pas attendre trop longtemps
You got to tell her about it, tell her now and you won't go wrong
Tu dois lui en parler, dis-lui maintenant et tu ne te tromperas pas
You got to tell her about it before it gets too late you got to tell her about it... (fade)
Tu dois lui en parler avant qu'il ne soit trop tard, tu dois lui en parler... (disparu)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
