Weekend Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Billy Joel – Wochenendlied
by Billy Joel
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(C major chord played rhythmically beneath lead guitar for intro)
(C-Dur-Akkord, rhythmisch gespielt unter der Leadgitarre als Intro)
It's back-breakin', bone-shakin', belly-achin', hard-workin'
Es ist zermürbend, knochenerschütternd, Bauchschmerzen, hart arbeitend
Two more hours to go
Noch zwei Stunden
Yes, it's keepin' me alive, doin' nine to five
Ja, es hält mich am Leben, neun bis fünf zu erledigen
And I ain't got nothin' to show
Und ich habe nichts vorzuweisen
Pretty soon I'll be leavin' with the wages I'm receivin'
Bald werde ich mit dem Lohn, den ich bekomme, gehen
But you know it's gonna be all right
Aber du weißt, dass alles gut werden wird
Come on, babe, and take me away
Komm schon, Baby, und nimm mich mit
We got some money to spend the night
Wir haben etwas Geld für die Nacht bekommen
horus
Horus
Pick me up at the station
Hol mich am Bahnhof ab
Meet me at the train
Treffen Sie mich am Zug
Have a meal and a shower and a change of clothes
Essen, duschen und Kleidung wechseln
I can't afford a vacation
Ich kann mir keinen Urlaub leisten
But I can take the strain
Aber ich kann die Belastung ertragen
As long as I can be with you
Solange ich bei dir sein kann
C (implied)
C (impliziert)
I'll find a way to burn it as quickly as I earn it
Ich werde einen Weg finden, es so schnell zu verbrennen, wie ich es verdiene
Yes, it's back-breakin' bone-shakin', belly-achin', hard-workin'
Ja, es ist knochenbrechend, schmerzt der Bauch, hart arbeitend
Two more hours to go
Noch zwei Stunden
Seven long years for the same corporation
Sieben lange Jahre für dasselbe Unternehmen
and I ain't got nothin' to show
Und ich habe nichts vorzuweisen
And tonight when I'm leavin' I'll be just breakin' even
Und heute Abend, wenn ich gehe, werde ich die Gewinnschwelle erreichen
but I know it's gonna be all right
Aber ich weiß, dass alles gut wird
I'll shake off my blues when you put on your shoes
Ich werde meinen Blues abschütteln, wenn du deine Schuhe anziehst
We got some money to spend the night
Wir haben etwas Geld für die Nacht bekommen
Intro, slightly modified guitar part
Intro, leicht modifizierter Gitarrenpart
I don't want to stand here and sound accusin'
Ich möchte nicht hier stehen und anklagend klingen
F (implied)
F (impliziert)
Everybody does their share of losin'
Jeder trägt seinen Teil zum Verlieren bei
Piano run
Klavierlauf
If I'm gonna lose it I might as well be doin' it right
Wenn ich es verliere, kann ich es genauso gut richtig machen
uitar solo over verse chords
Gitarrensolo über Strophenakkorde
horus
Horus
Pick me up at the station
Hol mich am Bahnhof ab
Meet me at the train
Treffen Sie mich am Zug
Have a meal and a shower and a change of clothes
Essen, duschen und Kleidung wechseln
I can't afford a vacation
Ich kann mir keinen Urlaub leisten
But I can take the strain
Aber ich kann die Belastung ertragen
Long as I can be with you
Solange ich bei dir sein kann
I'll find away to burn it as quickly as I earn it
Ich werde einen Weg finden, es zu verbrennen, sobald ich es verdiene
Yes, it's back-breakin', bone-shakin', belly-achin', hard-workin'
Ja, es ist anstrengend, knochenerschütternd, Bauchschmerzen, hart arbeitend
Two more hours to go
Noch zwei Stunden
Yes, it's keepin' me alive doin' nine to five
Ja, es hält mich am Leben, neun bis fünf zu machen
and I ain't got nothin' to show
Und ich habe nichts vorzuweisen
And tonight when I'm leavin' I'll be just breakin' even
Und heute Abend, wenn ich gehe, werde ich die Gewinnschwelle erreichen
but I know it's gonna be all right
Aber ich weiß, dass alles gut wird
Come on babe, and take me away
Komm schon, Baby, und nimm mich mit
We got some money to spend the night
Wir haben etwas Geld für die Nacht bekommen
Slowly
Langsam
Come on babe
Komm schon, Baby
Take me away
Bring mich weg
G Bb F (minor pentatonic run)
G Bb F (Moll-Pentatonik-Lauf)
We've got some money to spend the night
Wir haben etwas Geld für die Nacht
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
