One Last Thrill Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Billy Ray Cyrus - Son Bir Heyecan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: One Last Thrill
Başlık: Son Bir Heyecan
Intro: A D A E A F# F# F# F# F# F# E D, E F# E, D E F# E C# D
Giriş: A D A E A F# F# F# F# F# F# E D, E F# E, D E F# E C# D
Verse 1:
Ayet 1:
So I'll be leavin' this house without you
Bu yüzden bu evden sensiz ayrılacağım
That's the last thing I thought I'd ever do
Bu yapacağımı düşündüğüm son şeydi
How could we come so far and be so close
Nasıl bu kadar uzağa gelip bu kadar yakın olabildik?
And have such a distant point of view
Ve çok uzak bir bakış açısına sahip
I won't stand here and cry over differences
Burada durup farklılıklar yüzünden ağlamayacağım
I won't say things I'll regret
Pişman olacağım şeyler söylemeyeceğim
I'll be on my way with this broken heart
Bu kırık kalple yola çıkacağım
But the memories I'll caress
Ama okşayacağım anılar
Darlin', would you honor this last request
Sevgilim, bu son isteği yerine getirir misin?
Chorus:
Koro:
Let's take one last drive just one last time
Son bir kez son bir sürüşe çıkalım
And go up on ol' lovers hill
Ve eski sevgililer tepesine çık
Let's take one last look at those city lights
Hadi şu şehrin ışıklarına son bir kez bakalım
Like the first time we came up here and learned how to feel
Buraya ilk geldiğimiz ve nasıl hissedeceğimizi öğrendiğimiz zamanki gibi
Let's take one last look at those stars that shine
Parlayan yıldızlara son bir kez bakalım
I remember how it was still
Hala nasıl olduğunu hatırlıyorum
Then let me take one long lasting look at your face
O zaman izin ver yüzüne uzun uzun bakayım
Give me one last kiss, one last thrill
Bana son bir öpücük ver, son bir heyecan
Verse 2:
Ayet 2:
Then I'd be happy and I'd take you home
O zaman mutlu olurdum ve seni eve götürürdüm
You wouldn't even have to ask me in
Beni içeri davet etmene bile gerek kalmazdı
By then I'll be like a stranger baby
O zamana kadar yabancı bir bebek gibi olacağım
But I'll walk you to the door like a gentleman
Ama bir beyefendi gibi seni kapıya kadar götüreceğim
And I'd drive away and I won't be back
Ve uzaklaşırdım ve geri dönmeyeceğim
It doesn't matter which way I go
Hangi yöne gittiğimin önemi yok
I'll always be on a one - way street
Her zaman tek yönlü bir sokakta olacağım
Always down a dead - end road
Her zaman çıkmaz bir yoldayız
I will always love you and that's all I know
Seni her zaman seveceğim ve tek bildiğim bu
So...
Yani...
Repeat intro notes
Giriş notlarını tekrarla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
