Some Gave All Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Billy Ray Cyrus – Niektórzy dali z siebie wszystko

by Billy Ray Cyrus

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Billy Ray Cyrus Some Gave All

Some Gave All - Billy Ray Cyrus
Niektórzy dali wszystko – Billy Ray Cyrus
intro :
wprowadzenie:
I knew a man called him Sam 'the Cane'
Wiedziałem, że mężczyzna nazywał go Samem „Laską”
Few folks even knew his name
Niewielu ludzi znało nawet jego imię
But a hero yes was he
Ale bohaterem tak, był
He left a boy, came back a man
Zostawił chłopca, wrócił jako mężczyzna
Still many just don't understand
Wciąż wielu po prostu nie rozumie
About the reasons we are free
O powodach, dla których jesteśmy wolni
I can't forget the look in his eyes
Nie mogę zapomnieć wyrazu jego oczu
Or the tears he cried
Albo łzy, które wypłakał
As he said these words to me
Gdy powiedział mi te słowa
chorus:
refren:
All gave some, some gave all
Wszyscy dali trochę, niektórzy dali wszystko
Some stood through for the red, white and blue and some had to fall
Niektórzy stanęli po stronie czerwieni, bieli i błękitu, a niektórzy musieli upaść
And if you ever think of me
I jeśli kiedykolwiek pomyślisz o mnie
Think of all your liberties and recall
Pomyśl o wszystkich swoich swobodach i przypomnij sobie
Some gave all
Niektórzy dali z siebie wszystko
Now Sam 'the Cane' is no longer here
Teraz Sama „Laski” już tu nie ma
But his words are oh so clear
Ale jego słowa są takie jasne
As they echo throughout our land
Jak odbijają się echem po całej naszej krainie
For all his friends who gave us all
Za wszystkich swoich przyjaciół, którzy dali nam wszystko
Who stood the ground and took the fall
Który twardo stąpał po ziemi i przyjął upadek
To help their fellow man
Aby pomóc swojemu bliźniemu
Love your country, live with pride
Kochaj swój kraj, żyj z dumą
And don't forget those who died
I nie zapomnij o tych, którzy zginęli
America can't you see?
Ameryko, nie widzisz?
Thanks to Sean Compton who provided the lyrics, I only changed
Dzięki Seanowi Comptonowi, który dostarczył teksty, tylko się zmieniłem
'Sam Duquane' in Sam 'the Cane' which sounds more like it, and even
„Sam Duquane” w Sam „The Cane”, co brzmi bardziej podobnie i nawet
could make sense too...
też mogłoby mieć sens...
This song sounds much better played on piano, but good luck anyway
Ta piosenka brzmi znacznie lepiej zagrana na fortepianie, ale i tak życzę powodzenia
Sean, sorry it took me so long
Sean, przepraszam, że zajęło mi to tak długo
enJoy
ciesz się
theTone
ton

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.