All About You Paroles Traduction Française

Birdy - Tout sur toi

by Birdy

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Birdy All About You

All About You - Birdy K:3
Tout sur toi - Birdy K:3
Intro: Cmaj7 Am Cmaj7 Am
Intro : Cmaj7 Am Cmaj7 Am
Why does she make sure to be so immature about these things
Pourquoi s'assure-t-elle d'être si immature à propos de ces choses
I don't want you to change around it.
Je ne veux pas que tu changes ça.
In sometimes love will end and all will be forgotten then you
Parfois, l'amour prendra fin et tout sera oublié alors toi
someday we will laugh about it.
un jour, nous en rirons.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
/H
/H
and you say, that it's alright
et tu dis que tout va bien
and I know, that it's a lie
et je sais que c'est un mensonge
from the black in your eyes
du noir dans tes yeux
Chorus:
Chœur :
And you don't have to do this on your own
Et tu n'es pas obligé de le faire toi-même
/H
/H
like there's no one that cares about you
comme si personne ne se souciait de toi
and you don't have to act like you're alone
et tu n'es pas obligé d'agir comme si tu étais seul
/H
/H
like the walls are closing in around you
comme si les murs se refermaient autour de toi
and you don't have to pretend no one knows
et tu n'as pas à prétendre que personne ne le sait
/H
/H
like there's no one that understands you
comme si personne ne te comprenait
and I'm not just some face you used to know
et je ne suis pas seulement un visage que tu connaissais
/H
/H
I know all about you
Je sais tout de toi
/H
/H
and you should know that someone cares about you
et tu devrais savoir que quelqu'un tient à toi
I know all about you
Je sais tout de toi
Here I am still holding on, you're finding ways to break the bones
Ici, je tiens toujours, tu trouves des moyens de briser les os
that's stronger than you realize
c'est plus fort que tu ne le penses
You can say that I've not tried, I've let you down, left you behind
Tu peux dire que je n'ai pas essayé, je t'ai laissé tomber, je t'ai laissé derrière
but you're the one who sang goodbye
mais c'est toi qui as chanté au revoir
Pre:
Pré :
Chorus:
Chœur :
And you don't have to do this on your own
Et tu n'es pas obligé de le faire toi-même
/H
/H
like there's no one that cares about you
comme si personne ne se souciait de toi
and you don't have to act like you're alone
et tu n'es pas obligé d'agir comme si tu étais seul
/H
/H
like the walls are closing in around you
comme si les murs se refermaient autour de toi
and you don't have to pretend no one knows
et tu n'as pas à prétendre que personne ne le sait
/H
/H
like there's no one that understands you
comme si personne ne te comprenait
and I'm not just some face you used to know
et je ne suis pas seulement un visage que tu connaissais
/H
/H
I know all about you
Je sais tout de toi
/H
/H
and you should know that someone cares about you
et tu devrais savoir que quelqu'un tient à toi
I know all about you
Je sais tout de toi
/H
/H
and you should know that someone cares about you
et tu devrais savoir que quelqu'un tient à toi
I know all about you
Je sais tout de toi
and you say, that it's alright
et tu dis que tout va bien
and I know, that it's a lie
et je sais que c'est un mensonge
G------- II:Am F G C G/H :II
G------- II:Am F G C G/H :II
from the black in your eyes
du noir dans tes yeux
Bridge:
Pont :
Here I am still holding on, you're finding ways to break the bones
Ici, je tiens toujours, tu trouves des moyens de briser les os
/H
/H
that's stronger than you realize
c'est plus fort que tu ne le penses
and You can say that I've not tried, I've let you down, left you behind
et tu peux dire que je n'ai pas essayé, je t'ai laissé tomber, je t'ai laissé derrière
/H
/H
but you're the one who sang goodbye
mais c'est toi qui as chanté au revoir
Chorus:
Chœur :
And you don't have to do this on your own
Et tu n'es pas obligé de le faire toi-même
/H
/H
like there's noone that cares about you
comme si personne ne se souciait de toi
and you don't have to act like you're alone
et tu n'es pas obligé d'agir comme si tu étais seul
/H
/H
like the walls are closing in around you
comme si les murs se refermaient autour de toi
and you don't have to pretend noone knows
et tu n'as pas à faire comme si personne ne le savait
/H
/H
like there's noone that understands you
comme si personne ne te comprenait
and I'm not just some face you used to know
et je ne suis pas seulement un visage que tu connaissais
/H
/H
I know all about you
Je sais tout de toi
I know all about you
Je sais tout de toi
+ Intro:
+ Introduction :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.