Traffic Paroles Traduction Française

Chienne et animal - Trafic

by Bitch and Animal

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bitch and Animal Traffic

This is my first submission. (:
Ceci est ma première soumission. ( :
I was getting annoyed with the last one.
J'étais ennuyé par le dernier.
N.B.: Yes, the G chord is played through the whole verse. All you have to
N.B. : Oui, l’accord G est joué tout au long du couplet. Tout ce que tu dois
do is hammer on the A string throughout. This should also be done in the
faire est de marteler la corde A tout au long. Cela devrait également être fait dans le
intro. (I have indicated where this should happen by surrounding
introduction. (J'ai indiqué où cela devrait se produire en entourant
parentheses around the word it should be done at--the ones after the lines
parenthèses autour du mot, cela devrait être fait à--celles après les lignes
should be done after, obviously.)
ça devrait être fait après, évidemment.)
The bridge should be strummed down. This is the only part of the song where
Le pont devrait être démoli. C'est la seule partie de la chanson où
I have a problem: I do not know what chord is being played at 'crazy.' I guess you could
J'ai un problème : je ne sais pas quel accord est joué sur « fou ». Je suppose que tu pourrais
play Em if you don't know either. That's just a guess.
jouez à Em si vous ne savez pas non plus. C'est juste une supposition.
Standard Tunning
Réglage standard
This song isn't hard at all!
Cette chanson n'est pas difficile du tout !
Chords Used:
Accords utilisés :
Traffic by Marie Digby:
Trafic par Marie Digby :
This is the third time this (week)
C'est la troisième fois cette (semaine)
That I find myself (wandering) down your street ( )
Que je me retrouve (errant) dans ta rue ( )
And I can't seem to give it up ( )
Et je n'arrive pas à y renoncer ( )
And I've even (stopped) making these (excuses)
Et j'ai même (arrêté) de faire ces (excuses)
For why you're stuck here in (my) thoughts
Pourquoi tu es coincé ici dans mes pensées
When it's been long enough.
Quand ça fait assez longtemps.
And I try to keep myself moving
Et j'essaie de continuer à bouger
But i'm not going anywhere
Mais je ne vais nulle part
I wait in the same spot
J'attends au même endroit
Brain like a parking lot
Un cerveau comme un parking
You're the traffic in my head
Tu es le trafic dans ma tête
You're the reason why I'm wrecked
Tu es la raison pour laquelle je suis détruit
I pray for it to stop
Je prie pour que ça s'arrête
Like rain on the sidewalk
Comme la pluie sur le trottoir
The traffic in my head
Le trafic dans ma tête
A Cadd9 (hold)
Un Cadd9 (attendre)
You're the traffic in my head, there's just
Tu es le trafic dans ma tête, il y a juste
too much to forget
trop de choses à oublier
Guess I should be happy (now)
Je suppose que je devrais être heureux (maintenant)
Everything's back to (how) it was before you came around ( )
Tout est revenu à (comment) c'était avant ton arrivée ( )
I'm already changing ( )
Je suis déjà en train de changer ( )
I've even (tried) to find a new (distraction)
J'ai même (essayé) de trouver une nouvelle (distraction)
But still you (surround)
Mais tu (entoures) toujours
As if it's not hard enough
Comme si ce n'était pas assez dur
And I try to keep myself moving
Et j'essaie de continuer à bouger
But i'm not going anywhere
Mais je ne vais nulle part
I wait in the same spot
J'attends au même endroit
Brain like a parking lot
Un cerveau comme un parking
You're the traffic in my head
Tu es le trafic dans ma tête
You're the reason why I'm wrecked
Tu es la raison pour laquelle je suis détruit
I pray for it to stop
Je prie pour que ça s'arrête
Like rain on the sidewalk
Comme la pluie sur le trottoir
The traffic in my head
Le trafic dans ma tête
You're the traffic in my head
Tu es le trafic dans ma tête
C ?
C ?
A part of me thinks that I'm going crazy
Une partie de moi pense que je deviens fou
The world's spinning my vision is hazy
Le monde tourne, ma vision est floue
And none of this makes sense
Et rien de tout cela n'a de sens
I never meant for this to end
Je n'ai jamais voulu que ça se termine
I could do what I have to do
Je pourrais faire ce que j'ai à faire
If I could only get around you
Si seulement je pouvais te contourner
I wait in the same spot
J'attends au même endroit
Brain like a parking lot
Un cerveau comme un parking
You're the traffic in my head
Tu es le trafic dans ma tête
You're the reason why I'm wrecked
Tu es la raison pour laquelle je suis détruit
I pray for it to stop
Je prie pour que ça s'arrête
Like rain on the sidewalk
Comme la pluie sur le trottoir
The traffic in my head
Le trafic dans ma tête
A Cadd9 (hold)
Un Cadd9 (attendre)
You're the traffic in my head, there's just
Tu es le trafic dans ma tête, il y a juste
too much to forget
trop de choses à oublier

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.