TV Party Testo Traduzione Italiana
Bandiera Nera - Festa in TV
by Black Flag
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: TV Party by Black Flag
Oggetto: CRD: TV Party dei Black Flag
Date: Sat, 07 Mar 1998 21:07:57 GMT
Data: sabato 7 marzo 1998 21:07:57 GMT
TV PARTY
FESTA TELEVISIVA
by Greg Ginn
di Greg Ginn
intro (on bass) is something like:
l'intro (al basso) è qualcosa del tipo:
TV party tonight! TV party tonight!
Stasera festa in TV! Stasera festa in TV!
TV party tonight! TV party tonight!
Stasera festa in TV! Stasera festa in TV!
We're gonna have a TV party tonight (alright!)
Faremo una festa in TV stasera (va bene!)
We're gonna have a TV party alright (tonight!)
Faremo una festa in TV, va bene (stasera!)
perchorus:
percoro:
We've got nothing better to do
Non abbiamo niente di meglio da fare
Than to watch TV and have a couple of brews
Che guardare la TV e bere un paio di birre
All our friends are gonna hang out here tonight (alright!)
Tutti i nostri amici verranno qui stasera (va bene!)
We'll pass out on the couch, alright (tonight!)
Sveniremo sul divano, va bene (stasera!)
chorus:
coro:
Don't talk about anything else, we don't wanna know
Non parlare d'altro, non ne vogliamo sapere
We're dedicated to our favourite shows
Ci dedichiamo ai nostri programmi preferiti
That's Incredible! Hillstreet Blues
È incredibile! Hill Street Blues
Dallas Winsave
Dallas Winsave
TV news shows us what it's like out there (it's a scare!)
I notiziari televisivi ci mostrano com'è là fuori (è spaventoso!)
You can go out if you want (we wouldn't dare)
Puoi uscire se vuoi (non oseremmo)
Saturday Night Live! Monday Night Football
Sabato sera dal vivo! Calcio del lunedì sera
Ginats Game Fridays
Venerdì della partita di Ginats
I wouldn't without my TV for a day (or even a minute)
Non farei a meno della TV per un giorno (o anche per un minuto)
I don't even bother to use my brain anymore
Non mi prendo nemmeno più la briga di usare il cervello
(there's nothing left in it)
(non c'è più niente dentro)
Hey, wait a minute, my TV set doesn't work! (it's broken)
Ehi, aspetta un attimo, la mia TV non funziona! (è rotto)
Hey, this isn't fair; what are we gonna do tonight? (we're hurting)
Ehi, questo non è giusto; cosa faremo stasera? (stiamo soffrendo)
with prechorus/chorus chords:
con accordi di precoro/ritornello:
We've got nothing left to do
Non abbiamo più niente da fare
We're with no TV and just a couple of brews
Siamo senza TV e solo un paio di birre
What are we gonna talk about? I don't know!
Di cosa parleremo? Non lo so!
We're gonna miss our favourite shows
Ci mancheranno i nostri programmi preferiti
No! That's Incredible! No! Hillstreet Blues
No! È incredibile! NO! Hill Street Blues
No! Dallas No! Winsave!!
No! DallasNo! Vincisalva!!
slower:
più lento:
No T-V party tonight
Niente festa in TV stasera
-Henry
-Henry
"Success as a result of industry is a peasant ideal." -Wallace
"Il successo come risultato dell'industria è un ideale contadino." - Wallace
Stevens.
Stevens.
Angelo Badalamenti and David Lynch, Charles Bukowski, the
Angelo Badalamenti e David Lynch, Charles Bukowski, il
Beatles,Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
Beatles, Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
at http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
all'indirizzo http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
