TV Party Letras Tradução em Português

Bandeira Negra - Festa na TV

by Black Flag

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Flag TV Party

Subject: CRD: TV Party by Black Flag
Assunto: CRD: TV Party da Black Flag
Date: Sat, 07 Mar 1998 21:07:57 GMT
Data: sábado, 07 de março de 1998, 21:07:57 GMT
TV PARTY
FESTA DE TV
by Greg Ginn
por Greg Ginn
intro (on bass) is something like:
intro (no baixo) é algo como:
TV party tonight! TV party tonight!
Festa na TV hoje à noite! Festa na TV hoje à noite!
TV party tonight! TV party tonight!
Festa na TV hoje à noite! Festa na TV hoje à noite!
We're gonna have a TV party tonight (alright!)
Teremos uma festa na TV hoje à noite (tudo bem!)
We're gonna have a TV party alright (tonight!)
Nós vamos ter uma festa na TV, tudo bem (hoje à noite!)
perchorus:
coro:
We've got nothing better to do
Não temos nada melhor para fazer
Than to watch TV and have a couple of brews
Do que assistir TV e tomar algumas cervejas
All our friends are gonna hang out here tonight (alright!)
Todos os nossos amigos vão passar um tempo aqui esta noite (tudo bem!)
We'll pass out on the couch, alright (tonight!)
Vamos desmaiar no sofá, tudo bem (esta noite!)
chorus:
refrão:
Don't talk about anything else, we don't wanna know
Não fale sobre mais nada, não queremos saber
We're dedicated to our favourite shows
Estamos dedicados aos nossos programas favoritos
That's Incredible! Hillstreet Blues
Isso é incrível! Blues de Hillstreet
Dallas Winsave
Dallas WinSave
TV news shows us what it's like out there (it's a scare!)
Os noticiários da TV nos mostram como é lá fora (é um susto!)
You can go out if you want (we wouldn't dare)
Você pode sair se quiser (não ousaríamos)
Saturday Night Live! Monday Night Football
Sábado à noite ao vivo! Segunda à noite futebol
Ginats Game Fridays
Jogo Ginats às sextas-feiras
I wouldn't without my TV for a day (or even a minute)
Eu não ficaria sem minha TV por um dia (ou mesmo um minuto)
I don't even bother to use my brain anymore
Eu nem me preocupo mais em usar meu cérebro
(there's nothing left in it)
(não há mais nada nele)
Hey, wait a minute, my TV set doesn't work! (it's broken)
Ei, espere um minuto, meu aparelho de TV não funciona! (está quebrado)
Hey, this isn't fair; what are we gonna do tonight? (we're hurting)
Ei, isso não é justo; o que vamos fazer esta noite? (estamos sofrendo)
with prechorus/chorus chords:
com acordes de pré-refrão/refrão:
We've got nothing left to do
Não temos mais nada para fazer
We're with no TV and just a couple of brews
Estamos sem TV e apenas algumas cervejas
What are we gonna talk about? I don't know!
Sobre o que vamos conversar? Não sei!
We're gonna miss our favourite shows
Vamos sentir falta dos nossos programas favoritos
No! That's Incredible! No! Hillstreet Blues
Não! É incrível! Não! Blues de Hillstreet
No! Dallas No! Winsave!!
Não! Dallas Não! Salvar!!
slower:
mais lento:
No T-V party tonight
Não há festa na TV hoje à noite
-Henry
-Henrique
"Success as a result of industry is a peasant ideal." -Wallace
“O sucesso resultante da indústria é um ideal camponês.” -Wallace
Stevens.
Stevens.
Angelo Badalamenti and David Lynch, Charles Bukowski, the
Angelo Badalamenti e David Lynch, Charles Bukowski, o
Beatles,Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
Beatles, Dylan Thomas, Kurt Vonnegut,
at http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm
em http://www.mindspring.com/~stewarts/index.htm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.