Bound 歌詞 日本語訳
ブラックラボ - バウンド
by Black Lab
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Black Lab
ブラックラボ
Bound
バウンド
Two Strangers
見知らぬ二人
hanserik.elde@gmail.com
hanserik.elde@gmail.com
It's basically impossible to find lyrics or tab for Black Lab songs, seeing as
Black Lab の曲の歌詞やタブ譜を見つけることは基本的に不可能です。
they're an independent band and so little known and all, so I figured I'd give it
彼らはインディペンデントなバンドであまり知られていないので、私があげようと思ったのです
a shot. Pretty sure this is all 100% right and it's a really easy song. Any
ショット。確かにこれは100%正解で、とても簡単な曲です。どれでも
questions or comments are welcome.
質問やコメントは大歓迎です。
INTRO:
イントロ:
VERSE 1:
詩 1:
There's a hollow at the end of the road
道の先には窪みがある
A place where we used to meet up
私たちがよく会っていた場所
I've forgotten, I've forgiven us both
忘れてた、二人とも許したよ
For thinking it wasn't enough
十分ではないと考えたため
Lighting matches, hiding sketches, finding out
マッチに火をつけたり、スケッチを隠したり、見つけ出したり
What was underneath all of this noise
この騒音の下に何があったのか
There's a fairer sun, that shines on the living
生きている人を照らす、より公平な太陽がある
CHORUS:
コーラス:
Days crawl, night falls, all the same
日は這い、夜は訪れる、すべて同じ
One week, two weeks down the drain
1週間、2週間は最悪だ
I know you know we are bound together
私たちは一緒に結ばれていることを知っています
Too sad, too slow, nothing changes
悲しすぎる、遅すぎる、何も変わらない
I come you go, who's to blame?
行ってきます、誰のせいですか?
And why don't you see we will always be bound together?
そして、私たちはいつも一緒に結ばれていることがわかりませんか?
BRIDGE:
ブリッジ:
VERSE 2:
詩 2:
Tell a story, one that's never been told
これまで語られたことのない物語を語ろう
Remembering how did it feel
どのような感じだったかを思い出しながら
I've got letters, I've got songs that I wrote
手紙もあるし、自分が書いた曲もある
And a heart lined with chromium steel
そしてクロム鋼で裏打ちされた心臓
Artifacts of darker passions
暗い情熱のアーティファクト
I took fragments and buried them under my bed
破片を取り出してベッドの下に埋めた
Still the fairer sun shines down on the living
それでもより清らかな太陽が生者を照らす
CHORUS:
コーラス:
Days crawl, night falls, all the same
日は這い、夜は訪れる、すべて同じ
One week, two weeks down the drain
1週間、2週間は最悪だ
I know you know we are bound together
私たちは一緒に結ばれていることを知っています
Too sad, too slow, nothing changes
悲しすぎる、遅すぎる、何も変わらない
I come you go, who's to blame?
行ってきます、誰のせいですか?
And why don't you see we will always be bound together?
そして、私たちはいつも一緒に結ばれていることがわかりませんか?
When I don't believe there is any way we could be severed?
私たちが縁を切ることはありえないと思うのですが?
OUTRO:
アウトロ:
A5, E5, D5 (repeat)
A5、E5、D5(リピート)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.