The Pain Is Gone كلمات أغنية ترجمة عربية

المختبر الأسود - ذهب الألم

by Black Lab

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Lab The Pain Is Gone

I'm not entirely sure that the lyrics are 100% accurate. It kinda sounds like he's
لست متأكدًا تمامًا من دقة الكلمات بنسبة 100%. يبدو الأمر وكأنه كذلك
saying "every year.." before "there's a place...". And the part in the last
قول "كل عام .." قبل "هناك مكان ...". والجزء في الأخير
chorus, "send all my love...", I'm sure if that is correct as well.
الجوقة، "أرسل كل حبي..."، أنا متأكد من أن هذا صحيح أيضًا.
C*(x32013)(Don't know what this chord is called so I put an * to differentiate it
C*(x32013)(لا أعرف ما يسمى هذا الوتر لذلك أضع * للتمييز بينه
from a normal C.)
من العادي C.)
I'll take a photograph
سوف ألتقط صورة
Whatever makes you laugh
مهما كان ما يجعلك تضحك
But come on step out of the rain
ولكن هيا خطوة للخروج من المطر
You'd hate to catch your death
أنت تكره أن تقبض على موتك
All the life that you got left
كل العمر الذي بقي لك
Lit up like a candle on your face
أضاءت مثل شمعة على وجهك
There are words that are fading
هناك كلمات تتلاشى
And I'm trying not to say them
وأنا أحاول ألا أقولهم
Before they fall into the fog
قبل أن يقعوا في الضباب
But every single day, once or twice an hour
لكن كل يوم مرة أو مرتين في الساعة
The shadow falls away and I see you walking in a straight line
يسقط الظل وأراك تمشي في خط مستقيم
And the pain is gone, the pain is gone
وذهب الألم، ذهب الألم
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Now the pain is gone, the pain is gone
الآن ذهب الألم، ذهب الألم
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Every year, there's a place
كل عام، هناك مكان
Only you and I go
فقط أنت وأنا نذهب
I didn't mean to push you
لم أقصد أن أضغط عليك
I didn't mean to laugh when you fell
لم أقصد أن أضحك عندما سقطت
I didn't mean to shout when you got hurt
لم أقصد الصراخ عندما تتأذى
I didn't mean to argue
لم أقصد أن يجادل
I didn't mean to criticize you
لم أقصد انتقادك
And I'm sorry for saying I didn't like your skirt
وأنا آسف لقول أنني لم أحب تنورتك
There are demons that are screaming
هناك شياطين تصرخ
And I'm trying not to feed them
وأنا أحاول عدم إطعامهم
As I carry water for us through the dirt
كما أحمل لنا الماء عبر التراب
I always need you here, I always need you near me
أحتاجك دائمًا هنا، أحتاجك دائمًا بالقرب مني
I don't know what I'd do if I was walking here without you
لا أعرف ماذا سأفعل لو كنت أسير هنا بدونك
And the pain is gone, the pain is gone
وذهب الألم، ذهب الألم
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Now the pain is gone, the pain is gone
الآن ذهب الألم، ذهب الألم
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Every year, there's a place
كل عام، هناك مكان
Only you and I go
فقط أنت وأنا نذهب
There are things, about me
هناك أشياء عني
Only you will ever know
فقط سوف تعرف من أي وقت مضى
Final Chorus
الجوقة النهائية
And the pain is gone, the pain is gone
وذهب الألم، ذهب الألم
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Now the pain is gone, the pain is gone
الآن ذهب الألم، ذهب الألم
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Send all my love, send all my love
أرسل كل حبي، أرسل كل حبي
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
Send all my love, send all my love
أرسل كل حبي، أرسل كل حبي
I recognize it but it's unfamiliar
أعرفه لكنه غير مألوف
There are things, about me
هناك أشياء عني
Only you will ever know
فقط سوف تعرف من أي وقت مضى
And this sweet dream
وهذا الحلم الجميل
Will end
سوف تنتهي
And I will wake from this life
وسوف أستيقظ من هذه الحياة
Again.....and again.....and again...and again...and again
مرة أخرى.....ومرة أخرى...ومرة أخرى...ومرة أخرى...ومرة أخرى
nd
الثانية

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.