The Pain Is Gone Paroles Traduction Française

Black Lab - La douleur est partie

by Black Lab

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Lab The Pain Is Gone

I'm not entirely sure that the lyrics are 100% accurate. It kinda sounds like he's
Je ne suis pas entièrement sûr que les paroles soient exactes à 100 %. On dirait qu'il est
saying "every year.." before "there's a place...". And the part in the last
en disant "chaque année..." avant "il y a une place...". Et la partie du dernier
chorus, "send all my love...", I'm sure if that is correct as well.
refrain, "envoie tout mon amour...", je suis sûr que c'est correct aussi.
C*(x32013)(Don't know what this chord is called so I put an * to differentiate it
C*(x32013)(Je ne sais pas comment s'appelle cet accord donc je mets un * pour le différencier
from a normal C.)
d'un C. normal)
I'll take a photograph
je vais prendre une photo
Whatever makes you laugh
Tout ce qui te fait rire
But come on step out of the rain
Mais viens, éloigne-toi de la pluie
You'd hate to catch your death
Tu détesterais attraper ta mort
All the life that you got left
Toute la vie qu'il te reste
Lit up like a candle on your face
Allumé comme une bougie sur ton visage
There are words that are fading
Il y a des mots qui s'effacent
And I'm trying not to say them
Et j'essaie de ne pas les dire
Before they fall into the fog
Avant qu'ils ne tombent dans le brouillard
But every single day, once or twice an hour
Mais chaque jour, une ou deux fois par heure
The shadow falls away and I see you walking in a straight line
L'ombre tombe et je te vois marcher en ligne droite
And the pain is gone, the pain is gone
Et la douleur est partie, la douleur est partie
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Now the pain is gone, the pain is gone
Maintenant la douleur est partie, la douleur est partie
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Every year, there's a place
Chaque année, il y a une place
Only you and I go
Seulement toi et moi y allons
I didn't mean to push you
Je ne voulais pas te pousser
I didn't mean to laugh when you fell
Je ne voulais pas rire quand tu es tombé
I didn't mean to shout when you got hurt
Je ne voulais pas crier quand tu as été blessé
I didn't mean to argue
Je ne voulais pas discuter
I didn't mean to criticize you
Je ne voulais pas te critiquer
And I'm sorry for saying I didn't like your skirt
Et je suis désolé d'avoir dit que je n'aimais pas ta jupe
There are demons that are screaming
Il y a des démons qui crient
And I'm trying not to feed them
Et j'essaie de ne pas les nourrir
As I carry water for us through the dirt
Alors que je transporte de l'eau pour nous à travers la terre
I always need you here, I always need you near me
J'ai toujours besoin de toi ici, j'ai toujours besoin de toi près de moi
I don't know what I'd do if I was walking here without you
Je ne sais pas ce que je ferais si je marchais ici sans toi
And the pain is gone, the pain is gone
Et la douleur est partie, la douleur est partie
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Now the pain is gone, the pain is gone
Maintenant la douleur est partie, la douleur est partie
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Every year, there's a place
Chaque année, il y a une place
Only you and I go
Seulement toi et moi y allons
There are things, about me
Il y a des choses à propos de moi
Only you will ever know
Toi seul le saura jamais
Final Chorus
Chœur final
And the pain is gone, the pain is gone
Et la douleur est partie, la douleur est partie
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Now the pain is gone, the pain is gone
Maintenant la douleur est partie, la douleur est partie
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Send all my love, send all my love
Envoie tout mon amour, envoie tout mon amour
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
Send all my love, send all my love
Envoie tout mon amour, envoie tout mon amour
I recognize it but it's unfamiliar
Je le reconnais mais ce n'est pas familier
There are things, about me
Il y a des choses à propos de moi
Only you will ever know
Toi seul le saura jamais
And this sweet dream
Et ce doux rêve
Will end
Finira
And I will wake from this life
Et je me réveillerai de cette vie
Again.....and again.....and again...and again...and again
Encore... et encore... et encore... et encore... et encore
nd
sd

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.