Short Fuse Letra Traducción al Español
Labios negros - Fusible corto
by Black Lips
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Short Fuse" - Black Lips
"Fusible corto" - Labios negros
Don't light me up I got a short fuse.
No me enciendas, tengo una mecha corta.
Don't put me down I just love the dirt.
No me menosprecies. Me encanta la tierra.
Don't tie me up 'cos I'll just get loose.
No me ates porque me soltaré.
Don't try to play you might get hurt.
No intentes jugar, podrías lastimarte.
The violence in Europe is oozing
La violencia en Europa rezuma
Just like the pus from a broken scab
Como el pus de una costra rota.
Got made a man from nights of boozing
Me convertí en un hombre a partir de noches de borrachera.
Gonna be just like my dad.
Seré como mi papá.
Hey! Mr. Postman what's the news today?
¡Ey! Sr. cartero ¿cuáles son las noticias hoy?
Can you tell me if everything's gonna be OK?
¿Puedes decirme si todo va a estar bien?
My eyes are wide open, and the drapes have been drawn.
Tengo los ojos bien abiertos y las cortinas están corridas.
My heart is smokin', blowin' up like an atom bomb.
Mi corazón humea, explota como una bomba atómica.
BREAK: B / / / B/bassA
DESCANSO: B / / / B/bajoA
Don't light me up I got a short fuse.
No me enciendas, tengo una mecha corta.
Don't put me down I just love the dirt.
No me menosprecies. Me encanta la tierra.
Don't tie me up 'cos I'll just get loose.
No me ates porque me soltaré.
Don't try to play you might get hurt.
No intentes jugar, podrías lastimarte.
The dogs are gone and I can't get work,
Los perros se han ido y no puedo conseguir trabajo.
The sun shines down like a40 Watt bulb.
El sol brilla como una bombilla de 40 vatios.
I told my mom and she went berserk.
Le dije a mi mamá y ella se volvió loca.
I should have done what I'd been told.
Debería haber hecho lo que me habían dicho.
Hey, Humpty Dumpy, I guess you learned your lesson.
Oye, Humpty Dumpy, supongo que aprendiste la lección.
You got made into breakfast by some fat old Texan.
Un viejo y gordo tejano te preparó el desayuno.
And all the king's horses and all the king's men
Y todos los caballos del rey y todos los hombres del rey.
Couldn't find a reason, and pushed Humpty to his end.
No pudo encontrar una razón y empujó a Humpty hasta su fin.
Don't light me up I got a short fuse.
No me enciendas, tengo una mecha corta.
Don't put me down I just love the dirt.
No me menosprecies. Me encanta la tierra.
Don't tie me up 'cos I'll just get loose.
No me ates porque me soltaré.
Don't try to play you might get hurt.
No intentes jugar, podrías lastimarte.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
