Short Fuse Paroles Traduction Française

Lèvres noires - Fusible court

by Black Lips

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Lips Short Fuse

"Short Fuse" - Black Lips
"Fusible court" - Lèvres noires
Don't light me up I got a short fuse.
Ne m'allumez pas, j'ai un fusible court.
Don't put me down I just love the dirt.
Ne me rabaisse pas, j'adore la saleté.
Don't tie me up 'cos I'll just get loose.
Ne m'attache pas parce que je vais juste me libérer.
Don't try to play you might get hurt.
N'essayez pas de jouer, vous pourriez vous blesser.
The violence in Europe is oozing
La violence suinte en Europe
Just like the pus from a broken scab
Tout comme le pus d'une croûte cassée
Got made a man from nights of boozing
Je suis devenu un homme après des nuits d'alcool
Gonna be just like my dad.
Je serai comme mon père.
Hey! Mr. Postman what's the news today?
Hé! M. Postman, quelles sont les nouvelles aujourd'hui ?
Can you tell me if everything's gonna be OK?
Pouvez-vous me dire si tout ira bien ?
My eyes are wide open, and the drapes have been drawn.
Mes yeux sont grands ouverts et les rideaux sont tirés.
My heart is smokin', blowin' up like an atom bomb.
Mon cœur fume, explose comme une bombe atomique.
BREAK: B / / / B/bassA
PAUSE : B / / / B/basseA
Don't light me up I got a short fuse.
Ne m'allumez pas, j'ai un fusible court.
Don't put me down I just love the dirt.
Ne me rabaisse pas, j'adore la saleté.
Don't tie me up 'cos I'll just get loose.
Ne m'attache pas parce que je vais juste me libérer.
Don't try to play you might get hurt.
N'essayez pas de jouer, vous pourriez vous blesser.
The dogs are gone and I can't get work,
Les chiens sont partis et je ne peux pas trouver de travail,
The sun shines down like a40 Watt bulb.
Le soleil brille comme une ampoule de 40 watts.
I told my mom and she went berserk.
Je l'ai dit à ma mère et elle est devenue folle.
I should have done what I'd been told.
J'aurais dû faire ce qu'on m'avait dit.
Hey, Humpty Dumpy, I guess you learned your lesson.
Hé, Humpty Dumpy, je suppose que tu as appris ta leçon.
You got made into breakfast by some fat old Texan.
Un gros vieux Texan t'a préparé ton petit-déjeuner.
And all the king's horses and all the king's men
Et tous les chevaux du roi et tous les hommes du roi
Couldn't find a reason, and pushed Humpty to his end.
Je n'ai pas trouvé de raison et j'ai poussé Humpty jusqu'au bout.
Don't light me up I got a short fuse.
Ne m'allumez pas, j'ai un fusible court.
Don't put me down I just love the dirt.
Ne me rabaisse pas, j'adore la saleté.
Don't tie me up 'cos I'll just get loose.
Ne m'attache pas parce que je vais juste me libérer.
Don't try to play you might get hurt.
N'essayez pas de jouer, vous pourriez vous blesser.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.