Radiant Hearts Versuri Traducere în Română
Muntele Negru - Inimi Radiante
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Children play softly around the explosions
Copiii se joacă încet în jurul exploziilor
Tearing up shrapnel, wrapped up in clothing
Sfâșiind schije, învelite în haine
And I am left waiting for the doctor to sell
Și rămân să aștept ca doctorul să vândă
Ten thousand one hundreths, it's all just a blur
Zece mii o sutimi, totul este doar o neclaritate
Tear at the sheets but there's no one alive
Rupe cearșafurile, dar nu e nimeni în viață
The static rings true and your head can't survive
Statica sună adevărată și capul tău nu poate supraviețui
Alone in your castle on the 54th floor
Singur în castelul tău de la etajul 54
Can't you hear me calling your name?
Nu mă auzi strigându-ți numele?
**(linger on the Ab7 for an extra bar after this)
**(zăboviți pe Ab7 pentru o bară suplimentară după aceasta)
Yet, the hardest truth to believe
Totuși, cel mai greu adevăr de crezut
That all is worth, and all that is gained
Că tot merită și tot ce se câștigă
Could never replace the most beautiful things
Nu ar putea înlocui niciodată cele mai frumoase lucruri
That brought you so close to my heart
Asta te-a adus atât de aproape de inima mea
**(again, linger on Ab7 for an extra bar)
**(din nou, zăboviți pe Ab7 pentru un bar suplimentar)
VERSE 2 (same chord progression as Verse 1)
VERSEUL 2 (aceeași progresie a acordurilor ca și versetul 1)
Oh heaven's the place where you're no longer waiting
Oh, raiul e locul în care nu mai aștepți
For someone to say that this day turned to poison
Pentru ca cineva să spună că această zi s-a transformat în otravă
Roses won't make her feel better tonight
Trandafirii nu o vor face să se simtă mai bine în seara asta
Now look what you've done to the sky
Acum uite ce ai făcut la cer
Brassy like queens, mad men in corsets
Alame ca reginele, nebuni în corsete
Paul is waiting for someone to get bent
Paul așteaptă ca cineva să se aplece
Chasing the arrows, they swoon while they fly
Urmărind săgețile, ei leșină în timp ce zboară
Can't you hear me calling your name?
Nu mă auzi strigându-ți numele?
CHORUS (same progression as last chorus)
REFREN (aceeași progresie ca ultimul refren)
Yet, the hardest truth to believe
Totuși, cel mai greu adevăr de crezut
That all is worth, and all that is gained
Că tot merită și tot ce se câștigă
Could never replace the most beautiful things
Nu ar putea înlocui niciodată cele mai frumoase lucruri
That brought you so close to my heart
Asta te-a adus atât de aproape de inima mea
People wandering the same damn old plains
Oameni care rătăcesc pe aceleași câmpii vechi
Waiting for wisdom to shout out their names
Așteptând înțelepciunea să le strige numele
But never exchanging a look or a thrill
Dar niciodată să schimbi o privire sau un fior
Would shoot you straight dead in the heart
Te-ar împușca drept mort în inimă
Of beautiful moments...
De momente frumoase...
FINAL VERSE (same progression as verses)
VERSE FINAL (aceeași progresie ca și versetele)
Lastly, we sing to the senses of order
În cele din urmă, cântăm simțurilor ordinii
A mother lay waiting for a children to comfort
O mamă zăcea întinsă, așteptând un copil să se mângâie
That the sky belittered with radiant hearts
Că cerul sclipit de inimi strălucitoare
Waiting to guide you back home...
Aștept să te îndrume înapoi acasă...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
