Radiant Hearts Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kara Dağ - Işıldayan Kalpler
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Children play softly around the explosions
Çocuklar patlamaların etrafında yavaşça oynuyor
Tearing up shrapnel, wrapped up in clothing
Giysilere sarılmış şarapnel parçalanıyor
And I am left waiting for the doctor to sell
Ve ben doktorun satmasını bekliyorum
Ten thousand one hundreths, it's all just a blur
On bin yüzüncü, hepsi sadece bir bulanıklık
Tear at the sheets but there's no one alive
Çarşafları yırt ama hayatta kimse yok
The static rings true and your head can't survive
Statik sesler doğru ve kafan hayatta kalamaz
Alone in your castle on the 54th floor
54. kattaki şatonda tek başına
Can't you hear me calling your name?
Adını haykırdığımı duyamıyor musun?
**(linger on the Ab7 for an extra bar after this)
**(bundan sonra ekstra bir çubuk için Ab7'de kalın)
Yet, the hardest truth to believe
Ancak inanılması en zor gerçek
That all is worth, and all that is gained
Her şeyin değerli olduğu ve kazanılan her şeyin
Could never replace the most beautiful things
Asla en güzel şeylerin yerini tutamaz
That brought you so close to my heart
Bu seni kalbime çok yaklaştırdı
**(again, linger on Ab7 for an extra bar)
**(yine ekstra bir çubuk için Ab7'de kalın)
VERSE 2 (same chord progression as Verse 1)
VERSE 2 (Verse 1 ile aynı akor ilerlemesi)
Oh heaven's the place where you're no longer waiting
Ah cennet artık beklemediğin yer
For someone to say that this day turned to poison
Birisinin bu günün zehire dönüştüğünü söylemesi için
Roses won't make her feel better tonight
Güller bu gece onu daha iyi hissettirmeyecek
Now look what you've done to the sky
Şimdi gökyüzüne ne yaptığına bak
Brassy like queens, mad men in corsets
Kraliçeler gibi küstah, korseli deli adamlar
Paul is waiting for someone to get bent
Paul birinin eğilmesini bekliyor
Chasing the arrows, they swoon while they fly
Okları kovalarken uçarken bayılıyorlar
Can't you hear me calling your name?
Adını haykırdığımı duyamıyor musun?
CHORUS (same progression as last chorus)
CHORUS (son koro ile aynı ilerleme)
Yet, the hardest truth to believe
Ancak inanılması en zor gerçek
That all is worth, and all that is gained
Her şeyin değerli olduğu ve kazanılan her şeyin
Could never replace the most beautiful things
Asla en güzel şeylerin yerini tutamaz
That brought you so close to my heart
Bu seni kalbime çok yaklaştırdı
People wandering the same damn old plains
Aynı kahrolası eski düzlüklerde dolaşan insanlar
Waiting for wisdom to shout out their names
Bilgeliğin isimlerini haykırmasını bekliyorum
But never exchanging a look or a thrill
Ama asla bir bakış ya da heyecan değiş tokuşu yapmıyorum
Would shoot you straight dead in the heart
Seni doğrudan kalbinden vururdum
Of beautiful moments...
Güzel anlardan...
FINAL VERSE (same progression as verses)
SON AYET (ayetlerle aynı ilerleme)
Lastly, we sing to the senses of order
Son olarak, düzen duyularına şarkı söylüyoruz
A mother lay waiting for a children to comfort
Bir anne çocuğunun teselli bulmasını bekliyordu
That the sky belittered with radiant hearts
Gökyüzü parlak kalplerle küçümsendi
Waiting to guide you back home...
Eve dönüş yolunda sana rehberlik etmeyi bekliyorum...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
