A National Acrobat Paroles Traduction Française

Black Sabbath - Un acrobate national

by Black Sabbath

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Sabbath A National Acrobat

From cedric.simillion@rug.ac.be Fri Apr 18 10:30:43 1997
De cedric.simillion@rug.ac.be vendredi 18 avril 10:30:43 1997
Date: Fri, 4 Apr 1997 21:43:05 +0200
Date : vendredi 4 avril 1997 21:43:05 +0200
From: Cedric Simillion
De : Cédric Simillion
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: tab: "A National Acrobat" by Black Sabbath
Sujet : onglet : "A National Acrobat" par Black Sabbath
Hi,
Salut,
I would appreciate it if you would submit this file to the archive. For
J'apprécierais que vous soumettiez ce fichier aux archives. Pour
one of the best Sabbath songs (I was amazed that it hadn't already been
l'une des meilleures chansons du sabbat (j'ai été étonné qu'elle n'ait pas déjà été
posted).Would it be possible to mail me back (at
posté). Serait-il possible de me renvoyer un mail (à
cedric.simillion@rug.ac.be,my brother's e-mail account,since mine is
cedric.simillion@rug.ac.be, le compte e-mail de mon frère, puisque le mien est
only active within a week.)
seulement actif dans une semaine.)
THANK YOU for your attention and amazing archive !
MERCI pour votre attention et vos archives incroyables !
BLACK SABBATH : A NATIONAL ACROBAT
BLACK SABBATH : UN ACROBATE NATIONAL
from the album Sabbath Bloody Sabbath
de l'album Sabbat Sabbat sanglant
Transcription by Thomas Simillion (hansolo@mail.dma.be)
Transcription de Thomas Simillion (hansolo@mail.dma.be)
This may not be the exact version, but is definitely a way to play it.
Ce n'est peut-être pas la version exacte, mais c'est certainement une façon d'y jouer.
Tune all strings 2 frets down
Accordez toutes les cordes 2 frettes vers le bas
Used symbols :
Symboles utilisés :
v - vibrato
v - vibrato
h - hammer next note
h - marteler la note suivante
p - pull off to next note
p - passer à la note suivante
b - bend to pitch next note
b - plier pour lancer la note suivante
r - release bend
r - relâcher le virage
> - articulate
> - articuler
\ - slide high to low/next note
\\ - glisser de haut en bas/note suivante
/ - slide low to high/next note
/ - glisser de bas en haut/note suivante
P.M.- palm muted
P.M. - paume en sourdine
Main Riff (1):
Riff principal (1) :
F------->->---------------------->->--5h4---------------
F------->->------------>->--5h4---------------
C--0h2--2-2--0h2--0h2--5-4--0h2--2-2------5--0-4h5------
C--0h2--2-2--0h2--0h2--5-4--0h2--2-2------5--0-4h5------
G--------------------------------------------------5(v)-
G--------------------------------------------------5(v)-
Fill 1 :
Remplissez 1 :
I am the world that hides...
Je suis le monde qui se cache...
Riff 2 :
Riff 2 :
I think Iommi uses some kind of device here :
Je pense qu'Iommi utilise une sorte d'appareil ici :
C--0h2--0-0h2-0h2-5-4-0--0-0h2--12\--0-0-0-0--12\----
C--0h2--0-0h2-0h2-5-4-0--0-0h2--12\\--0-0-0-0--12\\----
- P.M.-
-P.M.-
Main Solo (The one on the right track) :
Main Solo (Celui sur la bonne piste) :
D--------------------------------------14p11----------------------------
D--------------------------------------14p11----------------------------
A--14p11----14p11-13-14p11-13-14p11----------14--14p11----14p11---------
A--14p11----14p11-13-14p11-13-14p11----------14--14p11----14p11--------------
D-------------------------14b16-14b16-14b16r14-11----11-11--------------
D---------------14b16-14b16-14b16r14-11---------11-11--------------
F----13-13-13-13b14r13-11-------------------------------------15\13\11--
F----13-13-13-13b14r13-11------------------------------------15\\13\\11--
D----------------------------------13b14-13b14-13b14-13b14-13b14-11----1
D----------------------------------13b14-13b14-13b14-13b14-13b14-11----1
F-13b15r13-11-13-13b15r13-11--------------------------------------------
F-13b15r13-11-13-13b15r13-11--------------------------------------------
D----11-11\---------------------------------------14b16-14b16-14b16r14-1
D----11-11\\-------------------------------------------------14b16-14b16-14b16r14-1
A-14-------14b16-14-11--------------------------------------------------
A-14-------14b16-14-11------------------------------------------------------
F----------------------13p11-13p11-13-13b14r13-11-----------------------
F------------13p11-13p11-13-13b14r13-11-----------------------
D-14p11-----------------------------------------------------------------
J-14p11-----------------------------------------------------------------
A-------14-14p11----14p11-----------------------------------------------
A-------14-14p11---------14p11-------------------------------------------------------------
F----------------13-------13-13b15r13-11-13-13b15r13-11-----------------
F----------------13-------13-13b15r13-11-13-13b15r13-11-----------------
Fill 2 :
Remplissez 2 :
This part 3 x
Cette partie 3 x
And into riff 3a :
Et dans le riff 3a :
Riff 3b:
Riff 3b :
...And into some semisolo - psychedelic things that I haven't
... Et dans des semi-solo - des choses psychédéliques que je n'ai pas encore
Here's the lyrics / songflow :
Voici les paroles/le flux de la chanson :
Riff 1 x 2
Riff 1x2
Riff 1 x 2 (second guitar enters)
Riff 1 x 2 (la deuxième guitare entre)
Fill 1 I am the world that hides
Remplissez 1 Je suis le monde qui se cache
/Riff 1 the universal secret of all time
/Riff 1 le secret universel de tous les temps
Fill 1 Destruction of the empty spaces
Remplir 1 Destruction des espaces vides
/Riff1 is my one and only crime
/Riff1 est mon seul et unique crime
n I've lived a thousand times
n J'ai vécu mille fois
d I found out what it means to be believed
d J'ai découvert ce que signifie être cru
The thoughts and images,
Les pensées et les images,
s The unborn child that never was conceived
s L'enfant à naître qui n'a jamais été conçu
o
o
When little worlds collide
Quand les petits mondes entrent en collision
o I'm trapped inside my embryonic cell
o Je suis piégé dans ma cellule embryonnaire
n And flashing memories
n Et des souvenirs clignotants
are cast into the never-ending well
sont jetés dans le puits sans fin
u
toi
n The name that scorns the face
n Le nom qui méprise le visage
t The child that never sees the cause of man
t L'enfant qui ne voit jamais la cause de l'homme
i The deathly darkness that belies
i Les ténèbres mortelles qui démentent
l the fate of those who never ran
l le sort de ceux qui n'ont jamais couru
Riff 2 x...
Riff2x...
Riff 2 Well I know it's hard for you to know the reason why
Riff 2 Eh bien, je sais que c'est difficile pour toi de savoir pourquoi
. And I know you'll understand more when it's time to die
. Et je sais que tu comprendras mieux quand il sera temps de mourir
. Don't believe the live you have will be the only one
. Ne crois pas que ton live sera le seul
You have to let your body sleep to let your soul in my heart
Tu dois laisser ton corps dormir pour laisser ton âme dans mon cœur
(I want you to listen,I try to get through)
(Je veux que tu écoutes, j'essaie de passer au travers)
Love has given life to you and now it's your concern
L'amour t'a donné la vie et maintenant c'est ton affaire
Unseen eye of inner life will make your soul return
L'œil invisible de la vie intérieure fera revenir votre âme
Still I look but not to touch
Je regarde toujours mais je ne touche pas
The seeds of life are sown
Les graines de la vie sont semées
Curtain of the future falls
Le rideau du futur tombe
The secret stays unknown
Le secret reste inconnu
w/Riff2
avec Riff2
Just remember love is life
N'oubliez pas que l'amour c'est la vie
And hate is living death
Et la haine, c'est vivre la mort
Treat your life for what it's worth
Traitez votre vie pour ce qu'elle vaut
And live for every breath
Et vis pour chaque souffle
Looking back I've lived and learned
Avec le recul, j'ai vécu et appris
But now I'm wondering
Mais maintenant je me demande
Here I wait and only guess
Ici, j'attends et je devine seulement
What this next life will bring
Ce que cette prochaine vie apportera
(Ha Ha !)
(Ha Ha !)
Fill 2
Remplissez 2
Riff 3a x2
Riff 3a x2
Riff 3b
Riff 3b
Riff 3a
Riff 3a
Hey ! Somebody got Sabracadabra or Killing yourself to live ?
Hé ! Quelqu'un a-t-il eu Sabracadabra ou Se suicider pour vivre ?
I can't seem to find it on the net.
Je n'arrive pas à le trouver sur le net.
Comments,corrections,donations : hansolo@mail.dma.be
Commentaires,corrections,dons : hansolo@mail.dma.be
^Z
^Z

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.