A National Acrobat Letras Tradução em Português
Black Sabbath - Um Acrobata Nacional
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From cedric.simillion@rug.ac.be Fri Apr 18 10:30:43 1997
De cedric.simillion@rug.ac.be Sex, 18 de abril, 10:30:43, 1997
Date: Fri, 4 Apr 1997 21:43:05 +0200
Data: Sexta-feira, 4 de abril de 1997 21:43:05 +0200
From: Cedric Simillion
De: Cedrico Simillion
To: guitar@olga.net
Para: guitar@olga.net
Subject: tab: "A National Acrobat" by Black Sabbath
Assunto: guia: "A National Acrobat" do Black Sabbath
Hi,
Olá,
I would appreciate it if you would submit this file to the archive. For
Eu apreciaria se você enviasse este arquivo para o arquivo. Para
one of the best Sabbath songs (I was amazed that it hadn't already been
uma das melhores músicas do Sabbath (fiquei surpreso que ainda não tivesse sido
posted).Would it be possible to mail me back (at
postado). Seria possível me enviar de volta (em
cedric.simillion@rug.ac.be,my brother's e-mail account,since mine is
cedric.simillion@rug.ac.be, conta de e-mail do meu irmão, já que a minha é
only active within a week.)
ativo apenas dentro de uma semana.)
THANK YOU for your attention and amazing archive !
OBRIGADO pela sua atenção e arquivo incrível!
BLACK SABBATH : A NATIONAL ACROBAT
BLACK SABBATH: UM ACROBATA NACIONAL
from the album Sabbath Bloody Sabbath
do álbum Sabbath Bloody Sabbath
Transcription by Thomas Simillion (hansolo@mail.dma.be)
Transcrição de Thomas Simillion (hansolo@mail.dma.be)
This may not be the exact version, but is definitely a way to play it.
Esta pode não ser a versão exata, mas é definitivamente uma forma de jogá-la.
Tune all strings 2 frets down
Afine todas as cordas 2 casas abaixo
Used symbols :
Símbolos usados:
v - vibrato
v - vibrato
h - hammer next note
h - martele a próxima nota
p - pull off to next note
p - passe para a próxima nota
b - bend to pitch next note
b - curvar para afinar a próxima nota
r - release bend
r - liberar curva
> - articulate
> - articular
\ - slide high to low/next note
\\ - deslizar de cima para baixo/próxima nota
/ - slide low to high/next note
/ - desliza de baixo para alto/próxima nota
P.M.- palm muted
P.M.- palma silenciada
Main Riff (1):
Riff principal (1):
F------->->---------------------->->--5h4---------------
F------->->---------------------->->--5h4---------------
C--0h2--2-2--0h2--0h2--5-4--0h2--2-2------5--0-4h5------
C--0h2--2-2--0h2--0h2--5-4--0h2--2-2------5--0-4h5------
G--------------------------------------------------5(v)-
G--------------------------------------------------5(v)-
Fill 1 :
Preencha 1:
I am the world that hides...
Eu sou o mundo que se esconde...
Riff 2 :
Riff 2:
I think Iommi uses some kind of device here :
Acho que Iommi usa algum tipo de dispositivo aqui:
C--0h2--0-0h2-0h2-5-4-0--0-0h2--12\--0-0-0-0--12\----
C--0h2--0-0h2-0h2-5-4-0--0-0h2--12\\--0-0-0-0--12\\----
- P.M.-
-P.M.-
Main Solo (The one on the right track) :
Solo Principal (Aquele que está no caminho certo):
D--------------------------------------14p11----------------------------
D--------------------------------------14p11---------------------------
A--14p11----14p11-13-14p11-13-14p11----------14--14p11----14p11---------
A--14p11----14p11-13-14p11-13-14p11----------14--14p11----14p11---------
D-------------------------14b16-14b16-14b16r14-11----11-11--------------
D-----14b16-14b16-14b16r14-11----11-11--------------
F----13-13-13-13b14r13-11-------------------------------------15\13\11--
F----13-13-13-13b14r13-11-------------------------------------15\\13\\11--
D----------------------------------13b14-13b14-13b14-13b14-13b14-11----1
D-------------------13b14-13b14-13b14-13b14-13b14-11----1
F-13b15r13-11-13-13b15r13-11--------------------------------------------
F-13b15r13-11-13-13b15r13-11--------------------------------------------
D----11-11\---------------------------------------14b16-14b16-14b16r14-1
D----11-11\\---------------------------------------14b16-14b16-14b16r14-1
A-14-------14b16-14-11--------------------------------------------------
A-14------14b16-14-11-------------------------------------------------
F----------------------13p11-13p11-13-13b14r13-11-----------------------
F----------------------13p11-13p11-13-13b14r13-11-----------------------
D-14p11-----------------------------------------------------------------
D-14p11----------------------------------------------------------------
A-------14-14p11----14p11-----------------------------------------------
A-------14-14p11----14p11----------------------------------------------------------
F----------------13-------13-13b15r13-11-13-13b15r13-11-----------------
F----------------13------13-13b15r13-11-13-13b15r13-11-----------------
Fill 2 :
Preencha 2:
This part 3 x
Essa parte 3x
And into riff 3a :
E no riff 3a:
Riff 3b:
Riff 3b:
...And into some semisolo - psychedelic things that I haven't
...E em alguns semi-solo - coisas psicodélicas que eu não
Here's the lyrics / songflow :
Aqui está a letra/fluxo da música:
Riff 1 x 2
Riff 1 x 2
Riff 1 x 2 (second guitar enters)
Riff 1 x 2 (entra a segunda guitarra)
Fill 1 I am the world that hides
Preencha 1 eu sou o mundo que se esconde
/Riff 1 the universal secret of all time
/Riff 1 o segredo universal de todos os tempos
Fill 1 Destruction of the empty spaces
Preencha 1 Destruição dos espaços vazios
/Riff1 is my one and only crime
/Riff1 é meu único crime
n I've lived a thousand times
n eu vivi mil vezes
d I found out what it means to be believed
d Eu descobri o que significa ser acreditado
The thoughts and images,
Os pensamentos e imagens,
s The unborn child that never was conceived
s O nascituro que nunca foi concebido
o
ó
When little worlds collide
Quando pequenos mundos colidem
o I'm trapped inside my embryonic cell
o estou preso dentro da minha célula embrionária
n And flashing memories
n E memórias piscantes
are cast into the never-ending well
são lançados no poço sem fim
u
você
n The name that scorns the face
n O nome que despreza o rosto
t The child that never sees the cause of man
t A criança que nunca vê a causa do homem
i The deathly darkness that belies
i A escuridão mortal que desmente
l the fate of those who never ran
eu o destino daqueles que nunca fugiram
Riff 2 x...
Riff 2x...
Riff 2 Well I know it's hard for you to know the reason why
Riff 2 Bem, eu sei que é difícil para você saber o motivo
. And I know you'll understand more when it's time to die
. E eu sei que você entenderá mais quando chegar a hora de morrer
. Don't believe the live you have will be the only one
. Não acredite que a live que você terá será a única
You have to let your body sleep to let your soul in my heart
Você tem que deixar seu corpo dormir para deixar sua alma entrar em meu coração
(I want you to listen,I try to get through)
(Eu quero que você ouça, eu tento passar)
Love has given life to you and now it's your concern
O amor deu vida a você e agora é sua preocupação
Unseen eye of inner life will make your soul return
O olho invisível da vida interior fará sua alma retornar
Still I look but not to touch
Ainda olho, mas não toco
The seeds of life are sown
As sementes da vida são plantadas
Curtain of the future falls
A cortina do futuro cai
The secret stays unknown
O segredo permanece desconhecido
w/Riff2
com Riff2
Just remember love is life
Basta lembrar que o amor é vida
And hate is living death
E o ódio é a morte em vida
Treat your life for what it's worth
Trate sua vida pelo que vale a pena
And live for every breath
E viva para cada respiração
Looking back I've lived and learned
Olhando para trás eu vivi e aprendi
But now I'm wondering
Mas agora estou me perguntando
Here I wait and only guess
Aqui eu espero e só acho
What this next life will bring
O que esta próxima vida trará
(Ha Ha !)
(Ha Ha!)
Fill 2
Preencha 2
Riff 3a x2
Riff 3a x2
Riff 3b
Riff 3b
Riff 3a
Riff 3a
Hey ! Somebody got Sabracadabra or Killing yourself to live ?
Ei! Alguém pegou Sabracadabra ou se matou para viver?
I can't seem to find it on the net.
Não consigo encontrar na net.
Comments,corrections,donations : hansolo@mail.dma.be
Comentários, correções, doações: hansolo@mail.dma.be
^Z
^Z
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
