Breakout Songtekst Nederlandse Vertaling
Black Sabbath - Uitbraak
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Black Sabbath - Breakout/Swinging the Chain
Black Sabbath - Breakout/zwaaien met de ketting
Tuning Info: Standard (E) Tuning, 440Hz, Andante, 104 beats/min
Steminfo: Standaard (E) stemming, 440 Hz, Andante, 104 slagen/min
"Breakout"
"Uitbraak"
"Swinging the Chain"
"De ketting zwaaien"
u u
jij jij
u u
jij jij
It's against my uniform to be a civil judge.
Het is tegen mijn uniform om civiele rechter te zijn.
u u
jij jij
All the songs are history now, 'bout rock stars and their grudge.
Alle nummers zijn nu geschiedenis, over rocksterren en hun wrok.
u u
jij jij
Let us cast our minds back to thirty years or more.
Laten we onze gedachten terugbrengen naar dertig jaar of langer.
u u
jij jij
You talk of all the Vandals, well Hitler beat them all!
Je hebt het over alle Vandalen, nou, Hitler heeft ze allemaal verslagen!
CHOURSE
KEUR
And we're so sorry. We're really sorry it happened that way.
En het spijt ons zo. Het spijt ons echt dat het zo is gebeurd.
Yes we're so sorry, but why'd ya have to treat us that way?
Ja, het spijt ons zo, maar waarom moest je ons zo behandelen?
u u
jij jij
u u
jij jij
Lay yourselves with others, and cover them in sin.
Leg uzelf bij anderen neer en bedek hen met zonde.
u u
jij jij
Oh God, what a terrible, terrible state we're in!
O God, wat zijn we in een vreselijke, vreselijke toestand!
u u
jij jij
There must be some way out of here! A comprimise that's wise.
Er moet een uitweg zijn! Een compromis dat verstandig is.
u u
jij jij
If we can not work it out, we're gonna have to fight!
Als we er niet uitkomen, zullen we moeten vechten!
CHOURSE
KEUR
And we're so sorry. We're really sorry it happened that way.
En het spijt ons zo. Het spijt ons echt dat het zo is gebeurd.
Yes we're so sorry. We can not go on another day!
Ja, het spijt ons zo. We kunnen niet nog een dag doorgaan!
LEAD (1:57) (2:06)
LEIDING (1:57) (2:06)
-15^(17-17-17-17-17~\9)------------------------------8p5-8-5-8p5---8p5------------------
-15^(17-17-17-17-17~\9)----------------------------8p5-8-5-8p5---8p5-----------------
(Guitar 1)
(Gitaar 1)
-7\2--2s/7-7-7--7-7-7--7-7-7--7-7-7--7--7-7--7-7-7-
-7\2--2s/7-7-7--7-7-7--7-7-7--7-7-7--7--7-7--7-7-7-
-5\0--0s/5-5-5--5-5-5--5-5-5--5-5-5--5--5-5--5-5-5-
-5\0--0s/5-5-5--5-5-5--5-5-5--5-5-5--5--5-5--5-5-5-
(Guitar 2)
(Gitaar 2)
(2:11)
(2:11)
-(3)/7^(9-9-9-9-9-9-9-9`7)-5-7p5-5-7^(99)-----7-5-7p5-5-7^(9)--------------
-(3)/7^(9-9-9-9-9-9-9-9`7)-5-7p5-5-7^(99)-----7-5-7p5-5-7^(9)--------------
(Guitar 1)
(Gitaar 1)
(Guitar 2)
(Gitaar 2)
(2:14)
(2:14)
-7^(9)----------------7p5-7~-7p5-5---
-7^(9)----------------7p5-7~-7p5-5---
(Guitar 1)
(Gitaar 1)
(Guitar 2)
(Gitaar 2)
BRIDGE (2:14)
BRUG (2:14)
-7^(9`7)-5-7~--------7^(9`7)-5-7~---------7^(9`7)-5-7~--------7^(9`7)-5-7~--
-7^(9`7)-5-7~--------7^(9`7)-5-7~---------7^(9`7)-5-7~--------7^(9`7)-5-7~--
I'm talkin' 'bout my brothers. Yea, and I'm talkin' 'bout my sisters as well
Ik heb het over mijn broers. Ja, en ik heb het ook over mijn zussen
And I wish ya, Bye! Good Luck! Bye! Lord!
En ik wens je, doei! Succes! Doei! Heer!
(Harmonica lead in E transcribed here)
(Harmonica-lead in E hier getranscribeerd)
(2:33)
(2:33)
-15p14p12--12-12~-------------------------------14-13-12^(14-14`12p0)---------
-15p14p12--12-12~-----------------------------14-13-12^(14-14`12p0)---------
-14^(16`14)-14p12-14^(16`14)-14p12-14^((16-16`14)-14p12-14^(16`14)--
-14^(16`14)-14p12-14^(16`14)-14p12-14^((16-16`14)-14p12-14^(16`14)--
BRIDGE (2:50) C/C# C C/C# C
BRUG (2:50) C/C# C C/C# C
(2:59)
(2:59)
Oh, but the world's on fire!
Oh, maar de wereld staat in brand!
Chain that holds your tiny cross, you liar!
Ketting die jouw kruisje vasthoudt, jij leugenaar!
This fire!!
Deze brand!!
We're on fire! We're on fire!
We staan in brand! We staan in brand!
Yeah, yeah, yeah man yeah, yeah..............ahhhhhh
Ja, ja, ja man ja, ja..............ahhhhhh
Take! Oh...oh...no....no....
Neem! Oh...oh...nee....nee....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
