Heaven and Hell Songtekst Nederlandse Vertaling
Black Sabbath - Hemel en hel
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Received: from mserv.rug.ac.be (mserv.rug.ac.be (157.193.40.37)) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id HAA15827 for ; Tue, 8 Mar 1994 07:55:42 -0800
Ontvangen: van mserv.rug.ac.be (mserv.rug.ac.be (157.193.40.37)) door post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) met SMTP-id HAA15827 voor ; dinsdag 8 maart 1994 07:55:42 -0800
Received: from eduserv.rug.ac.be by mserv.rug.ac.be with SMTP id AB09456
Ontvangen: van eduserv.rug.ac.be door mserv.rug.ac.be met SMTP id AB09456
(5.65c/IDA-1.4.4 for ); Tue, 8 Mar 1994 16:55:15 +0100
(5.65c/IDA-1.4.4 voor); dinsdag 8 maart 1994 16:55:15 +0100
Received: by eduserv.rug.ac.be (5.0/SMI-SVR4)
Ontvangen: door eduserv.rug.ac.be (5.0/SMI-SVR4)
id AA08410; Tue, 8 Mar 1994 16:51:45 --100
ID AA08410; Dinsdag 8 maart 1994 16:51:45 --100
Date: Tue, 8 Mar 1994 16:51:45 +0100 (MET)
Datum: dinsdag 8 maart 1994 16:51:45 +0100 (MET)
From: Jim Struyve
Van: Jim Struyve
Subject: Heaven and Hell (Black Sabbath)
Onderwerp: Hemel en Hel (Black Sabbath)
To: jamesb@nevada.edu
Aan: jamesb@nevada.edu
Message-Id:
Bericht-ID:
Mime-Version: 1.0
Mime-versie: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
Inhoudstype: TEKST/DUIDELIJK; tekenset=US-ASCII
Content-Length: 12720
Inhoud-lengte: 12720
HEAVEN AND HELL
HEMEL EN HEL
Words by Ronnie James Dio
Woorden van Ronnie James Dio
Music by Ronnie James Dio, Terence Butler, Anthony Iommi and William Ward
Muziek van Ronnie James Dio, Terence Butler, Anthony Iommi en William Ward
Figure 1
Figuur 1
H
H
9---------------11------12------ 14--1211-9-------------___-0-2--
9---------------11------12------ 14--1211-9------------___-0-2--
Figure 2
Figuur 2
Fig 2
Afb. 2
Sing me a song , you're a singer.
Zing een liedje voor me, je bent een zanger.
Do me all wrong , you're a bringer of evil
Doe me helemaal verkeerd, je bent een brenger van het kwaad
The devil is never a maker .
De duivel is nooit een maker.
The less that you give , you're a taker.
Hoe minder je geeft, je bent een nemer.
So it's on and on and on, it's heaven and hell
Dus het gaat maar door, het is hemel en hel
Oh, well.
Nou ja.
Figure 3 (backing guitar plays fig 2)
Figuur 3 (achtergrondgitaar speelt figuur 2)
S
S
S
S
Fig 2
Afb. 2
Lovers of life's not a sinner
Liefhebbers van het leven zijn geen zondaar
The ending is just a beginner.
Het einde is slechts een beginner.
The close you get to the meaning
Hoe dichter je bij de betekenis komt
The sooner you know that You're dreaming.
Hoe eerder je weet dat je droomt.
So it's on and on and on,
Dus het gaat maar door en door,
Oh, it's on and on and on.
O, het gaat maar door en door.
It goes on and on and on. Heaven and Hell
Het gaat maar door en door. Hemel en hel
Fig 1(not the last four notes.) and then Fig 2
Fig. 1 (niet de laatste vier noten.) en vervolgens Fig. 2
I can tell
Ik weet het
Oh,
O,
ooh,
ooh,
Yeah,yeah
Ja, ja
yeah
ja
Fig 2
Afb. 2
Well if it seems to be real, it's illusion.
Als het echt lijkt, is het een illusie.
For ev'ry moment of truth there's confusion in life.
Voor elk moment van de waarheid is er verwarring in het leven.
Lover can be seen as the answer.
Lover kan gezien worden als het antwoord.
But nobody bleeds for the dancer.
Maar niemand bloedt voor de danseres.
C D fig2
C D afb.2
And it's on and on and on, on and on and on and on and on and on
En het gaat maar door en door, door en door en door en door en door
on and on and on and on and on and on.
door en door en door en door en door.
continue Fig2
vervolg afb.2
Solo1
Solo1
B gradually release bend P
B laat bocht P geleidelijk los
-___-/---- ------\--- ---------- -----___-- -12-\-----
-___-/---- ------\--- ---------- -----___-- -12-\-----
~~~~ ~~~~ ~~~~ H H S
~~~~ ~~~~ ~~~~ H H S
14-12----14-12-------12-----___--12--- -___----------------------
14-12----14-12-------12-----___--12--- -___-------------------
H
H
S H H H
S H H H
H
H
___ H H H H
___ H H H H
12-15-12-15-___------------------------------
15-12-12-15-___---------------------------
HH
HH
-___-12-14-14-14-12---------12-12 14(16)-----14-----14----------
-___-12-14-14-14-12---------12-12 14(16)-----14-----14----------
S
S
B ___
B ___
___ ___ B
___ ___ B
17(19)-17(19)-17-15----15------------ -___----------------------
17(19)-17(19)-17-15----15------------ -___--------------------
gradually release bend
laat de bocht geleidelijk los
B~~~~~~ B_______________ B S
B~~~~~~ B_______________ B S
B~~~~~~~~~ B H P
B~~~~~~~~~ B H P
H S
H S
________ B ~~~~~~~~
________ B~~~~~~~~
/ \ ___
/ \ ___
~ R B R B R B R B R B R B R B
~ R B R B R B R B R B R B R B
S _____________________________________________
S _________________________________________________________
say that life's a carrousel,
zeg dat het leven een draaimolen is,
spinning fast you've got to ride it well.
Als je snel draait, moet je er goed op rijden.
The world if full of kings and queens who
De wereld is vol met koningen en koninginnen die
blind your eyes then steal your dreams.
verblind je ogen en steel dan je dromen.
It's heaven and hell.
Het is de hemel en de hel.
Oh well .
Ach ja.
And they'll tell you that black is really white,
En ze zullen je vertellen dat zwart echt wit is,
the moon is just the sun at night;
de maan is 's nachts gewoon de zon;
And when you walk in golden halls, you
En als je door gouden zalen loopt, jij
get to keep the gold that falls.
mag het goud dat valt houden.
It's heaven and hell.
Het is de hemel en de hel.
No,no
Nee, nee
Fool,fool
Dwaas, dwaas
You got to bleed for the dancer.
Je moet bloeden voor de danseres.
Fool,fool
Dwaas, dwaas
Look for the answer.
Zoek het antwoord.
Fool,fool,fool.
Dwaas, dwaas, dwaas.
Slower
Langzamer
B R B B
B R B B
--________ __________ ______---- --------------------------------
--________ __________ ______---- ------------------------------
" What if I send you madness ?
"Wat als ik je waanzin stuur?
What if I send you pain ?
Wat als ik je pijn stuur?
and letters from earth. ..."
en brieven van de aarde. ..."
( Black Sabbath , dehumanizer : Letters from earth )
(Black Sabbath, ontmenselijker: brieven van de aarde)
Jim Struyve Gent (Flanders,Belgium,Europe)
Jim Struyve Gent (Vlaanderen,België,Europa)
Jim.Struyve@rug.ac.be
Jim.Struyve@rug.ac.be
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
