Heaven and Hell Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kara Şabat - Cennet ve Cehennem

by Black Sabbath

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Sabbath Heaven and Hell

Received: from mserv.rug.ac.be (mserv.rug.ac.be (157.193.40.37)) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with SMTP id HAA15827 for ; Tue, 8 Mar 1994 07:55:42 -0800
Alındı: mserv.rug.ac.be (mserv.rug.ac.be (157.193.40.37)) adresinden post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) tarafından SMTP kimliği HAA15827 ile; Sal, 8 Mart 1994 07:55:42 -0800
Received: from eduserv.rug.ac.be by mserv.rug.ac.be with SMTP id AB09456
Alındı: eduserv.rug.ac.be'den mserv.rug.ac.be tarafından SMTP kimliği AB09456 ile
(5.65c/IDA-1.4.4 for ); Tue, 8 Mar 1994 16:55:15 +0100
(5.65c/IDA-1.4.4 için); Sal, 8 Mart 1994 16:55:15 +0100
Received: by eduserv.rug.ac.be (5.0/SMI-SVR4)
Alındığı: eduserv.rug.ac.be (5.0/SMI-SVR4)
id AA08410; Tue, 8 Mar 1994 16:51:45 --100
kimlik AA08410; Sal, 8 Mart 1994 16:51:45 --100
Date: Tue, 8 Mar 1994 16:51:45 +0100 (MET)
Tarih: 8 Mart 1994 Salı 16:51:45 +0100 (MET)
From: Jim Struyve
Gönderen: Jim Struyve
Subject: Heaven and Hell (Black Sabbath)
Konu: Cennet ve Cehennem (Kara Şabat)
To: jamesb@nevada.edu
Kime: jamesb@nevada.edu
Message-Id:
Mesaj Kimliği:
Mime-Version: 1.0
Mime Sürümü: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
İçerik Türü: METİN/DÜZ; karakter kümesi=US-ASCII
Content-Length: 12720
İçerik Uzunluğu: 12720
HEAVEN AND HELL
CENNET VE CEHENNEM
Words by Ronnie James Dio
Ronnie James Dio'nun sözleri
Music by Ronnie James Dio, Terence Butler, Anthony Iommi and William Ward
Müzik: Ronnie James Dio, Terence Butler, Anthony Iommi ve William Ward
Figure 1
Şekil 1
H
H
9---------------11------12------ 14--1211-9-------------___-0-2--
9---------------11----------12------ 14--1211-9----------------____-0-2--
Figure 2
Şekil 2
Fig 2
Şekil 2
Sing me a song , you're a singer.
Bana bir şarkı söyle, sen bir şarkıcısın.
Do me all wrong , you're a bringer of evil
Bana yanlış yap, sen kötülük getirensin
The devil is never a maker .
Şeytan asla yapıcı değildir.
The less that you give , you're a taker.
Ne kadar az verirseniz, alıcı olursunuz.
So it's on and on and on, it's heaven and hell
Yani bu böyle devam ediyor, bu cennet ve cehennem
Oh, well.
Ah, peki.
Figure 3 (backing guitar plays fig 2)
Şekil 3 (arka gitar çalıyor şekil 2)
S
S
S
S
Fig 2
Şekil 2
Lovers of life's not a sinner
Hayatı sevenler günahkar değildir
The ending is just a beginner.
Sonu sadece bir başlangıç.
The close you get to the meaning
Anlamına yaklaştıkça
The sooner you know that You're dreaming.
Rüya gördüğünüzü ne kadar erken anlarsanız.
So it's on and on and on,
Yani bu böyle devam ediyor, devam ediyor,
Oh, it's on and on and on.
Ah, sürekli devam ediyor.
It goes on and on and on. Heaven and Hell
Devam ediyor, devam ediyor. Cennet ve Cehennem
Fig 1(not the last four notes.) and then Fig 2
Şekil 1 (son dört nota değil.) ve ardından Şekil 2
I can tell
söyleyebilirim
Oh,
Ah,
ooh,
ah,
Yeah,yeah
Evet, evet
yeah
evet
Fig 2
Şekil 2
Well if it seems to be real, it's illusion.
Eğer gerçek gibi görünüyorsa, bu bir yanılsamadır.
For ev'ry moment of truth there's confusion in life.
Hayatta her gerçek an için bir karışıklık vardır.
Lover can be seen as the answer.
Sevgili cevap olarak görülebilir.
But nobody bleeds for the dancer.
Ama dansçı için kimsenin kanı akmaz.
C D fig2
C D şekil2
And it's on and on and on, on and on and on and on and on and on
Ve bu devam ediyor ve devam ediyor, devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor
on and on and on and on and on and on.
devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor ve devam ediyor.
continue Fig2
Şekil 2'ye devam et
Solo1
Yalnız1
B gradually release bend P
B yavaş yavaş P dirseğini serbest bırakın
-___-/---- ------\--- ---------- -----___-- -12-\-----
___-/---- ------\--- ---------- -----____-- -12-\-----
~~~~ ~~~~ ~~~~ H H S
~~~~ ~~~~ ~~~~ H H S
14-12----14-12-------12-----___--12--- -___----------------------
14-12----14-12----12-------------12--- -______________________
H
H
S H H H
S H H H
H
H
___ H H H H
___ H H H H
12-15-12-15-___------------------------------
12-15-12-15-____-----------------------------
HH
HH
-___-12-14-14-14-12---------12-12 14(16)-----14-----14----------
____-12-14-14-14-12-----------12-12 14(16)-----14-----14----------
S
S
B ___
B ___
___ ___ B
___ ___B
17(19)-17(19)-17-15----15------------ -___----------------------
17(19)-17(19)-17-15----15-------------_________________
gradually release bend
virajı yavaş yavaş serbest bırakın
B~~~~~~ B_______________ B S
B~~~~~~ B_______________ B S
B~~~~~~~~~ B H P
B~~~~~~~~~ B H P
H S
HS
________ B ~~~~~~~~
________B ~~~~~~~~
/ \ ___
/ \ ___
~ R B R B R B R B R B R B R B
~ R B R B R B R B R B R B R B
S _____________________________________________
S _____________________________________________
say that life's a carrousel,
hayatın bir atlıkarınca olduğunu söyle,
spinning fast you've got to ride it well.
hızlı dönüyorsan onu iyi sürmelisin.
The world if full of kings and queens who
Dünya krallar ve kraliçelerle dolu olsa
blind your eyes then steal your dreams.
gözlerini kör et, sonra hayallerini çal.
It's heaven and hell.
Cennet ve cehennemdir.
Oh well .
Oh iyi .
And they'll tell you that black is really white,
Ve sana siyahın gerçekten beyaz olduğunu söyleyecekler.
the moon is just the sun at night;
ay sadece geceleri güneştir;
And when you walk in golden halls, you
Ve altın salonlarda yürüdüğünde
get to keep the gold that falls.
Düşen altını sakla.
It's heaven and hell.
Cennet ve cehennemdir.
No,no
Hayır, hayır
Fool,fool
Aptal, aptal
You got to bleed for the dancer.
Dansçı için kanını akıtmalısın.
Fool,fool
Aptal, aptal
Look for the answer.
Cevabı arayın.
Fool,fool,fool.
Aptal, aptal, aptal.
Slower
Daha yavaş
B R B B
B R B B
--________ __________ ______---- --------------------------------
--___________ __________ __________--- --------------------------------
" What if I send you madness ?
"Ya sana deliliği göndersem?
What if I send you pain ?
Ya sana acı gönderirsem?
and letters from earth. ..."
ve dünyadan gelen mektuplar. ... "
( Black Sabbath , dehumanizer : Letters from earth )
(Black Sabbath, insanlıktan çıkarıcı: Dünyadan mektuplar)
Jim Struyve Gent (Flanders,Belgium,Europe)
Jim Struyve Gent (Flanders,Belçika,Avrupa)
Jim.Struyve@rug.ac.be
Jim.Struyve@rug.ac.be

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.