Time Machine 歌詞 日本語訳

ブラック・サバス - タイムマシン

by Black Sabbath

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Black Sabbath Time Machine

Started:
開始:
Finished: 4:54 AM 2/26/98
終了: 4:54 AM 2/26/98
Black Sabbath - Time Machine
ブラック・サバス - タイムマシン
From Black Sabbath's "Dehumanizer" Album 1992
ブラック・サバスのアルバム「デヒューマナイザー」1992年より
Tuning Info: 4/4 count
チューニング情報: 4/4カウント
--19^(22--22--22--22)-`19----------------------------------
--19^(22--22--22--22)-`19----------------------------------
Slow bend
ゆっくりと曲がる
Oh, what are you gonna do? When there's a part of you that needs to run with
ああ、どうするつもりですか?あなたの中に一緒に走らなければならない部分があるとき
the wind? And the fire
風は?そして火事
of burining yesterdays, can only light the way to lead you from the garden
埋もれた昨日の光は、あなたを庭から導く道を照らすことしかできない
of the dark Stay out of shadows
暗闇から遠ざかってください
Now looks like the change is on. Tomorrow's never gone, today just never
今、変化が起こっているようです。明日は決して去らない、今日だけは決してない
comes
来る
Go on and jump
さあ、ジャンプして
Yeah, into the hurricane. You will forget the pain. It's only there to exer-
そう、ハリケーンの中へ。痛みも忘れてしまうでしょう。それはただ努力するためにそこにあるだけです-
ercise your mind
心を鍛えてください
E E D# D# D D C# C# E E (E) D# D# D D C# A5\F#5
E E D# D# D D C# C# E E (E) D# D# D D C# A5\F#5
Looking at the world, when you've opened up your eyes
世界を見て、目を開けたら
You've got to see the promises they've made. They're bloody
彼らが交わした約束を見なければなりません。奴らは血まみれだ
s6
s6
and broken dreams. Your silent screams
そして壊れた夢。あなたの静かな叫び声
CHOURS
合唱
You're living in a time machine and you can choose just who you are
あなたはタイムマシンの中で生きていて、自分が何者であるかは自分で選ぶことができます
Someone that you've never seen, somewhere you've
見たことのない人、どこかで
never been. You're living in a time ma - chine.
決してなかった。あなたはタイムマシンの中で生きています。
BASS/KEYBOARD (Solo)
ベース/キーボード (ソロ)
Lead (NOTE: Background rhythem & lead doesn't align properly due to spacing)
リード (注: スペースの関係で背景のリズムとリードが適切に揃っていません)
-(12)\4----2---2--4^(6)-2-4-2-4^(6~~)--4^(6)-2-4p2---4~2-4p2--2-4p2-2-4p2--
-(12)\4----2---2--4^(6)-2-4-2-4^(6~~)--4^(6)-2-4p2---4~2-4p2--2-4p2-2-4p2--
-(12)\4-2h4-4~------------------------------------4-4-------4------------4-
-(12)\4-2h4-4~-------------------------------------4-4----------4------------4-
-18^(20)-18-15-18------------------------------------
-18^(20)-18-15-18-------------------------------------
-15-(15h17 tr~~~~)-15-(15h17 tr~~~~)-15-17-18-17-18---
-15-(15時17分~~~~)-15-(15時17分~~~~)-15-17-18-17-18---
--20^(22~-22`20)-17----------------------------------------------------
--20^(22~-22`20)-17-----------------------------------------------------
(slow slide)
(ゆっくりスライド)
_________________________________________|
____________________________________________|
| (End together)
| (一緒に終わります)
Oh,
ああ、
what are you gonna do when every part of you just needs to catch that wind
あなたのすべての部分がその風を受けなければならないとき、あなたは何をするつもりですか
And the
そして、
fire of burning of yesterdays can only light the way to lead you from the
昨日を燃やす火は、あなたを世界から導く道を照らすだけです
garden of the dark
闇の庭園
E E D# D# D D C# C# E E (E) D# D# D D C# A5\F#5
E E D# D# D D C# C# E E (E) D# D# D D C# A5\F#5
Looking at the world, when you've opened up your eyes
世界を見て、目を開けたら
You'll see you've got invisble chains. They're only lies
目に見えない鎖があることがわかります。それらはただの嘘だ
s6
s6
Not what it seems. I hear your silent screams.
見た目とは違います。あなたの静かな叫び声が聞こえます。
CHOURS
合唱
You're living in a time machine. Nobody cares just where you go.
あなたはタイムマシンの中で生きているのです。あなたがどこに行くかなんて誰も気にしません。
Take you where you never been. Making for somewhere you
行ったことのない場所へ連れて行ってください。あなたのどこかのために作る
don't know. You're living in a time machine. Why don't you stay the way you
分かりません。あなたはタイムマシンの中で生きているのです。そのままでいてみませんか
are? Be what you've never been. Someone you've
あるの?これまでにない自分になってください。あなたが持っている誰か
never seen. You're living in a time ma - chine. Ye.........ah!
見たこともない。あなたはタイムマシンの中で生きています。うん!
-18^(20~~)------------20^(22`20)-17-20p18p17-18~---------------------------
-18^(20~~)---------------20^(22`20)-17-20p18p17-18~---------------------------
-(14)/17------17p15---17p15---------------------------
-(14)/17-----17p15---17p15----------------------

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.