Blind Man 歌詞 日本語訳
Black Stone Cherry - ブラインドマン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
イントロ:
Hm D A E x2
うーんDAE×2
Verse 1:
1節:
Hm
うーん
Disappointing change in seasons
残念な季節の変わり目
cold has come again.
また寒さがやってきました。
Hm
うーん
Streets are flooded with excuses
街には言い訳が溢れている
stories never end.
物語は決して終わりません。
Hm
うーん
People walk in their delusion
人は妄想の中を歩く
wading through despair.
絶望の中を歩いている。
Hm
うーん
We must come to stand as one
私たちは一つになって立ち上がらなければなりません
and take the cross they bare.
そして彼らが負った十字架を引き受けてください。
Bridge:
ブリッジ:
Hm
うーん
So we will try not to cry
だから泣かないようにしよう
when we're walkin' in their shoes.
私たちが彼らの靴を履いて歩いているとき。
Have you heard the news?
そのニュースを聞いたことがありますか?
Chorus:
コーラス:
Hm
うーん
Hey have you seen the blind man in disguise,
おい、変装した盲人を見たことがあるか?
Lookin' for his eyes?
彼の目を探していますか?
Hm
うーん
Hey have you seen the rain man
ねえ、雨男を見たことがありますか
lookin' to the sky,Beggin' for sunlight?
空を見て、日光を求めていますか?
Hm
うーん
The darkest times ain't always at night
最も暗い時間は必ずしも夜とは限りません
Hm D A E x2
うーんDAE×2
Verse 2:
2節:
Hm
うーん
A man will hold a sign and preach
男は看板を掲げて説教するだろう
"This world will not stand".
「この世界は成り立たない」。
Hm
うーん
We are all among the scared,
私たちは皆、恐怖を感じています。
so will you hold my hand.
だから私の手を握ってください。
Bridge:
ブリッジ:
Hm
うーん
So we will try not to cry
だから泣かないようにしよう
when we're walkin' in their shoes.
私たちが彼らの靴を履いて歩いているとき。
Have you heard the news?
そのニュースを聞いたことがありますか?
Chorus:
コーラス:
Hm
うーん
Hey have you seen the blind man in disguise,
おい、変装した盲人を見たことがあるか?
Lookin' for his eyes?
彼の目を探していますか?
Hm
うーん
Hey have you seen the rain man
ねえ、雨男を見たことがありますか
lookin' to the sky,Beggin' for sunlight?
空を見て、日光を求めていますか?
Hm
うーん
The darkest times ain't always at night
最も暗い時間は必ずしも夜とは限りません
Hm D A E x2
うーんDAE×2
Bridge:
ブリッジ:
Hm
うーん
So we will try not to cry
だから泣かないようにしよう
when we're walkin' in their shoes.
私たちが彼らの靴を履いて歩いているとき。
Have you heard the news?
そのニュースを聞いたことがありますか?
Chorus:
コーラス:
Hm
うーん
Hey have you seen the blind man in disguise,
おい、変装した盲人を見たことがあるか?
Lookin' for his eyes?
彼の目を探していますか?
Hm
うーん
Hey have you seen the rain man
ねえ、雨男を見たことがありますか
lookin' to the sky,Beggin' for sunlight?
空を見て、日光を求めていますか?
Hm
うーん
The darkest times ain't always at night
最も暗い時間は必ずしも夜とは限りません
That's all) Thanks for viewing my chords. If you have any tips, suggestions, maybe even
以上です) 私のコードをご覧いただきありがとうございます。ヒントや提案がありましたら、
threat - you can send all my e-mail (shardshooter@yandex.ru) - will be glad to read them :-)
脅威 - 私の電子メール (shardshooter@yandex.ru) をすべて送ってください - 喜んで読みます :-)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
