You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Czarna Wiśnia Kamienna - Ty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other tabs on here for this song
Inne zakładki do tej piosenki
(especially for the intro) are
(szczególnie na wstępie).
completely inaccurate and I have no
całkowicie niedokładne i nie mam
idea how one got 5 stars; people's
pomysł, jak zdobyć 5 gwiazdek; ludzi
ears must be terrible.
uszy muszą być okropne.
Anyway, I'm 99% sure this is how
W każdym razie jestem na 99% pewien, że tak właśnie jest
Black Stone Cherry play this because
Black Stone Cherry zagraj w to, ponieważ
I've seen then play it live.
Widziałem, jak to potem grało na żywo.
Chords:
Akordy:
F - x33210 (NOT THE F BARRE!)
F - x33210 (NIE BARKA F!)
F|--------0------------------------------0h2---0---0----|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0----|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3---0h2|
C|----2---------0----------2--------2h3---------3---0h2|
F|--------0------------------------------0h2---0---0--|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0--|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3----|
C|----2---------0--------------2--------2h3---------3----|
F|--0h2--2--0----0h2--2--2----2----0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0|
F|--0h2--2--0----0h2--2--2----2----0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0|
F|0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0---(PM)------------------------------|
F|0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0---(PM)----------------------------------------|
F|----------5-5-5-5-----------------| x2 then...
F|---------5-5-5-5--------------------------------| x2 więc...
Verse Intro
Wprowadzenie wersetu
F|--------0------------------------------0h2---0---0----|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0----|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3---0h2|
C|----2---------0----------2--------2h3---------3---0h2|
F|--------0------------------------------0h2---0---0--|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0--|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3----|
C|----2---------0--------------2--------2h3---------3----|
F|--0h2--2--0----0h2--2--2----2----0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0|
F|--0h2--2--0----0h2--2--2----2----0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0|
F|0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0---(PM)------------------------------|
F|0h2--2--0----0h2--2--2---0--0--0---(PM)----------------------------------------|
F|----------5-5-5-5-----------------| x2 then...
F|---------5-5-5-5--------------------------------| x2 więc...
F|--------0------------------------------0h2---0---0----| x2
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0----| x2
C|----2---------0----------2---------2h3---------3---0h2|
C|----2---------0--------------2--------2h3---------3---0h2|
F|--------0------------------------------0h2---0---0--|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0--|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3----|
C|----2---------0--------------2--------2h3---------3----|
Last Chours
Ostatnie chóry
F|----------5-5-5-5-----------------| x2 then...
F|---------5-5-5-5--------------------------------| x2 więc...
F|----------5-5-5-5-----------------| x2 then...
F|---------5-5-5-5--------------------------------| x2 więc...
F|--------0------------------------------0h2---0---0----|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0----|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3---0h2|
C|----2---------0--------------2--------2h3---------3---0h2|
F|--------0------------------------------0h2---0---0---0|
F|-------0--------------------------------------------0h2---0---0---0|
C|----2---------0----------2---------2h3---------3-----2|
C|----2---------0--------------2--------2h3---------3---------2|
This is just the rhythm guitar. If you want the solo,
To jest po prostu gitara rytmiczna. Jeśli chcesz solo,
look at the tab for the solo, it's rated 5 stars and is
spójrz na zakładkę solo, ma 5 gwiazdek i tak jest
accurate :)
dokładne :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.