Deadroses Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
kara ayı - Deadroses
by blackbear
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not okay with the distance that's been growing
Artan mesafeye razı değilim
Girl, I'm not okay, I love you, never show it
Kızım, iyi değilim, seni seviyorum, asla gösterme
And I'm not afraid of the future, what it's holding
Ve gelecekten, onun getireceği şeylerden korkmuyorum
Girl, I'm not afraid, let me shut my eyes, I'm zonin'
Kızım, korkmuyorum, izin ver gözlerimi kapatayım, imar ediyorum
ridge
sırt
Turn the radio down and lay it down too
Radyoyu kapat ve onu da yere bırak
I could be the one for you
senin için o kişi olabilirim
Turn the radio down and lay it down too
Radyoyu kapat ve onu da yere bırak
I could be the one for you
senin için o kişi olabilirim
I know we're not in love
Aşık olmadığımızı biliyorum
Love is vivid, no, we're not in love
Aşk canlıdır, hayır, biz aşık değiliz
You fall right in it for a week or month
Bir hafta ya da ay boyunca tam da bu duruma düşersin
Or maybe just a minute or a lifetime
Ya da belki sadece bir dakika ya da bir ömür
What's the difference, big bang or collision
Fark nedir, büyük patlama mı yoksa çarpışma mı?
Love is blind
Aşk kördür
We had a vision though
Yine de bir vizyonumuz vardı
Now we dead roses
Şimdi gülleri öldürdük
We had a vision though
Yine de bir vizyonumuz vardı
Now we dead roses
Şimdi gülleri öldürdük
I'm not okay with the distance that's been growing
Artan mesafeye razı değilim
Girl, I'm not okay, I love you, never show it
Kızım, iyi değilim, seni seviyorum, asla gösterme
And I'm not afraid of the future, what it's holding
Ve gelecekten, onun getireceği şeylerden korkmuyorum
Girl, I'm not afraid, let me shut my eyes, I'm zonin'
Kızım, korkmuyorum, izin ver gözlerimi kapatayım, imar ediyorum
ridge
sırt
Turn the radio down and lay it down too
Radyoyu kapat ve onu da yere bırak
I could be the one for you
senin için o kişi olabilirim
Turn the radio down and lay it down too
Radyoyu kapat ve onu da yere bırak
I could be the one for you
senin için o kişi olabilirim
I know we're not in love
Aşık olmadığımızı biliyorum
Love is vivid, no, we're not in love
Aşk canlıdır, hayır, biz aşık değiliz
You fall right in it for a week or month
Bir hafta ya da ay boyunca tam da bu duruma düşersin
Or maybe just a minute or a lifetime
Ya da belki sadece bir dakika ya da bir ömür
What's the difference, big bang or collision
Fark nedir, büyük patlama mı yoksa çarpışma mı?
Love is blind
Aşk kördür
We had a vision though
Yine de bir vizyonumuz vardı
Now we dead roses
Şimdi gülleri öldürdük
We had a vision though
Yine de bir vizyonumuz vardı
Now we dead roses
Şimdi gülleri öldürdük
REPEAT INTRO TO END
GİRİŞİ SONUNA KADAR TEKRARLAYIN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.