make daddy proud Letra Traducción al Español

Blackbear - haz que papá se sienta orgulloso

by Blackbear

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blackbear make daddy proud

What is it with you
¿Qué pasa contigo?
You never sleep alone girl
Nunca duermes sola niña
You won't listen to me
no me escucharás
Won't listen to your home girls
No escucharé a las chicas de tu casa.
You don't need a man
No necesitas un hombre
You say that sh*t but I see right through, right through
Dices esa mierda, pero veo a través, a través
What is it with you
¿Qué pasa contigo?
Constantly fighting me and lying to me
Constantemente peleando y mintiéndome
Tryin' me
probándome
One of these days I'll be done
Uno de estos días terminaré
What is it with you
¿Qué pasa contigo?
You haven't been the same since you got a new man
No has sido el mismo desde que conseguiste un nuevo hombre.
Change your hair
cambia tu cabello
Started spending all of his money
Empezó a gastar todo su dinero.
Tell me how'd you get so codependent girl
Dime cómo te volviste tan codependiente
All of his money
todo su dinero
Justify your independence girl
Justifica tu independencia chica
Tell me how do you cope with it
Dime como lo afrontas
How do you sleep with yourself at night
¿Cómo duermes contigo mismo por la noche?
How do you cope with it
¿Cómo lo afrontas?
How do you sleep with yourself at night
¿Cómo duermes contigo mismo por la noche?
horus
horus
Proud of you, proud of you
Orgulloso de ti, orgulloso de ti
Go 'head girl make daddy proud of you
Go 'head girl, haz que papá se sienta orgulloso de ti
Spending his money
Gastando su dinero
Proud of you, proud of you
Orgulloso de ti, orgulloso de ti
Go shawty make daddy proud of you
Vete, haz que papá se sienta orgulloso de ti.
Spending his money
Gastando su dinero
Tell me what is it with you
Dime que pasa contigo
Everything disposable
Todo desechable
You don't listen to Deadroses
No escuchas a Deadroses
It's Trapsoul and Views now
Ahora son Trapsoul y Views.
You never come and see me no more
Nunca vienes a verme más
You never hit me back
Nunca me devolviste el golpe
Scared to make your daddy mad
Miedo de hacer enojar a tu papá
That's for sure
eso es seguro
You never came to the crib to get your Jimmy Choo's
Nunca viniste a la cuna a buscar tu Jimmy Choo's
Started spending all of his money
Empezó a gastar todo su dinero.
Tell me how'd you get so codependent girl
Dime cómo te volviste tan codependiente
All of his money
todo su dinero
Justify your independence girl
Justifica tu independencia chica
Tell me how do you cope with it
Dime como lo afrontas
How do you sleep with yourself at night
¿Cómo duermes contigo mismo por la noche?
How do you cope with it
¿Cómo lo afrontas?
How do you sleep with yourself at night
¿Cómo duermes contigo mismo por la noche?
horus
horus
Proud of you, proud of you
Orgulloso de ti, orgulloso de ti
Go 'head girl make daddy proud of you
Go 'head girl, haz que papá se sienta orgulloso de ti
Spending his money
Gastando su dinero
Proud of you, proud of you
Orgulloso de ti, orgulloso de ti
Go shawty make daddy proud of you
Vete, haz que papá se sienta orgulloso de ti.
Spending his money
Gastando su dinero
Proud of you, proud of you
Orgulloso de ti, orgulloso de ti
Go 'head girl make daddy proud of you
Go 'head girl, haz que papá se sienta orgulloso de ti
Spending his money
Gastando su dinero
Proud of you, proud of you
Orgulloso de ti, orgulloso de ti
Go shawty make daddy proud of you
Vete, haz que papá se sienta orgulloso de ti.
Spending his money
Gastando su dinero
What is it with you
¿Qué pasa contigo?
You never sleep alone girl
Nunca duermes sola niña
You won't listen to me
no me escucharás
Won't listen to your home girls
No escucharé a las chicas de tu casa.
You don't need a man
No necesitas un hombre
You say that sh*t but I see right through, right through
Dices esa mierda, pero veo a través, a través
What is it with you
¿Qué pasa contigo?
Constantly fighting me and lying to me
Constantemente peleando y mintiéndome
Tryin' me
probándome
One of these days I'll be done
Uno de estos días terminaré
What is it with you
¿Qué pasa contigo?
You haven't been the same since you got a new man
No has sido el mismo desde que conseguiste un nuevo hombre.
Change your hair
cambia tu cabello
Started spending all of his money
Empezó a gastar todo su dinero.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.