make daddy proud Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kara Ayı - babanı gururlandır
by Blackbear
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What is it with you
senin derdin ne
You never sleep alone girl
Asla yalnız uyumazsın kızım
You won't listen to me
Beni dinlemeyeceksin
Won't listen to your home girls
Evindeki kızları dinlemeyeceksin
You don't need a man
Bir erkeğe ihtiyacın yok
You say that sh*t but I see right through, right through
Sen öyle diyorsun ama ben her şeyi görüyorum, tam olarak
What is it with you
senin derdin ne
Constantly fighting me and lying to me
Sürekli benimle kavga ediyor ve bana yalan söylüyor
Tryin' me
beni deniyorsun
One of these days I'll be done
Bu günlerden birinde işim bitecek
What is it with you
senin derdin ne
You haven't been the same since you got a new man
Yeni bir adam bulduğundan beri aynı değilsin
Change your hair
Saçını değiştir
Started spending all of his money
Bütün parasını harcamaya başladı
Tell me how'd you get so codependent girl
Söyle bana nasıl bu kadar birbirine bağımlı oldun kızım
All of his money
Onun tüm parası
Justify your independence girl
Bağımsızlığını haklı çıkar kızım
Tell me how do you cope with it
Söyle bana bununla nasıl başa çıkıyorsun
How do you sleep with yourself at night
Geceleri kendi başınıza nasıl uyuyorsunuz?
How do you cope with it
Bununla nasıl başa çıkıyorsun?
How do you sleep with yourself at night
Geceleri kendi başınıza nasıl uyuyorsunuz?
horus
horus
Proud of you, proud of you
Seninle gurur duyuyorum, seninle gurur duyuyorum
Go 'head girl make daddy proud of you
Git kafa kızım babanın seninle gurur duymasını sağla
Spending his money
Parasını harcıyor
Proud of you, proud of you
Seninle gurur duyuyorum, seninle gurur duyuyorum
Go shawty make daddy proud of you
Git güzelim babanın seninle gurur duymasını sağla
Spending his money
Parasını harcıyor
Tell me what is it with you
Söyle bana senin derdin ne?
Everything disposable
Tek kullanımlık her şey
You don't listen to Deadroses
Deadroses'u dinlemiyorsun
It's Trapsoul and Views now
Şimdi Trapsoul ve Views
You never come and see me no more
Bir daha asla gelip beni görmeyeceksin
You never hit me back
Bana asla karşılık vermedin
Scared to make your daddy mad
Babanı kızdırmaktan korkuyorsun
That's for sure
Kesinlikle
You never came to the crib to get your Jimmy Choo's
Jimmy Choo'nu almak için hiç beşiğe gelmedin
Started spending all of his money
Bütün parasını harcamaya başladı
Tell me how'd you get so codependent girl
Söyle bana nasıl bu kadar birbirine bağımlı oldun kızım
All of his money
Onun tüm parası
Justify your independence girl
Bağımsızlığını haklı çıkar kızım
Tell me how do you cope with it
Söyle bana bununla nasıl başa çıkıyorsun
How do you sleep with yourself at night
Geceleri kendi başınıza nasıl uyuyorsunuz?
How do you cope with it
Bununla nasıl başa çıkıyorsun?
How do you sleep with yourself at night
Geceleri kendi başınıza nasıl uyuyorsunuz?
horus
horus
Proud of you, proud of you
Seninle gurur duyuyorum, seninle gurur duyuyorum
Go 'head girl make daddy proud of you
Git kafa kızım babanın seninle gurur duymasını sağla
Spending his money
Parasını harcıyor
Proud of you, proud of you
Seninle gurur duyuyorum, seninle gurur duyuyorum
Go shawty make daddy proud of you
Git güzelim babanın seninle gurur duymasını sağla
Spending his money
Parasını harcıyor
Proud of you, proud of you
Seninle gurur duyuyorum, seninle gurur duyuyorum
Go 'head girl make daddy proud of you
Git kafa kızım babanın seninle gurur duymasını sağla
Spending his money
Parasını harcıyor
Proud of you, proud of you
Seninle gurur duyuyorum, seninle gurur duyuyorum
Go shawty make daddy proud of you
Git güzelim babanın seninle gurur duymasını sağla
Spending his money
Parasını harcıyor
What is it with you
senin derdin ne
You never sleep alone girl
Asla yalnız uyumazsın kızım
You won't listen to me
Beni dinlemeyeceksin
Won't listen to your home girls
Evindeki kızları dinlemeyeceksin
You don't need a man
Bir erkeğe ihtiyacın yok
You say that sh*t but I see right through, right through
Sen öyle diyorsun ama ben her şeyi görüyorum, tam olarak
What is it with you
senin derdin ne
Constantly fighting me and lying to me
Sürekli benimle kavga ediyor ve bana yalan söylüyor
Tryin' me
beni deniyorsun
One of these days I'll be done
Bu günlerden birinde işim bitecek
What is it with you
senin derdin ne
You haven't been the same since you got a new man
Yeni bir adam bulduğundan beri aynı değilsin
Change your hair
Saçını değiştir
Started spending all of his money
Bütün parasını harcamaya başladı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
