Blackfield Paroles Traduction Française
Champ noir - Champ noir
by Blackfield
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chord Diagrams:
Diagrammes d'accords :
T*
T*
*(T) means to use your "thumb" for the root note of the chord
*(T) signifie utiliser votre "pouce" pour la note fondamentale de l'accord
Intro: Fmaj7 - Asus2 - x2
Introduction : Fmaj7 - Asus2 - x2
Curling lips, fingertips, dead eye dips
Lèvres recourbées, bouts des doigts, creux des yeux morts
I saw it all in the blackfield
J'ai tout vu dans le champ noir
Splinter cracks, summer tracks, paperbacks
Fissures d'éclats, morceaux d'été, livres de poche
We found them all in the blackfield
Nous les avons tous trouvés dans le champ noir
In the shade, whistle blades, singing fades
Dans l'ombre, les lames sifflent, le chant s'estompe
In the blackfield
Dans le champ noir
She wants to stay and talk all day
Elle veut rester et parler toute la journée
So I remark when it gets dark
Alors je remarque quand il fait noir
All the pale things under the earth
Toutes les choses pâles sous la terre
G (strum once)
G (gratter une fois)
Will reverse
S'inversera
Interlude: Fmaj7 - Asus2
Intermède : Fmaj7 - Asus2
River glass, cycle past, overcast
Verre de rivière, passage à vélo, ciel couvert
I saw it all in the blackfield
J'ai tout vu dans le champ noir
Copper sky, shadows rise, bridge of sighs
Ciel de cuivre, les ombres se lèvent, pont des soupirs
We had it all in the blackfield
Nous avions tout sur le terrain noir
Skin tracks, face facts, fade to black
Traces de peau, faits sur le visage, fondu au noir
In the blackfield
Dans le champ noir
She wants to stay and talk all day
Elle veut rester et parler toute la journée
So I remark when it gets dark
Alors je remarque quand il fait noir
All the pale things under the earth
Toutes les choses pâles sous la terre
G (strum once)
G (gratter une fois)
Will reverse
S'inversera
Outro: Fmaj7 - Asus2 - (repeat through fade out)
Outro : Fmaj7 - Asus2 - (répéter via un fondu sortant)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
