Christenings Letra Traducción al Español
Blackfield - Bautizos
by Blackfield
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Blackfield Christenings
Bautizos en Blackfield
I met you in a record store
Te conocí en una tienda de discos
You had slept in the clothes you wore
Habías dormido con la ropa que llevabas
But I knew I'd seen you somewhere before
Pero sabía que te había visto en alguna parte antes
What happened to your guitar?
¿Qué pasó con tu guitarra?
And what happened to the prettiest star?
¿Y qué pasó con la estrella más bonita?
Can you still play the songs that got you so far?
¿Todavía puedes tocar las canciones que te han llevado hasta ahora?
Bridge:
Puente:
Hey you, with your shadow in the gutter
Oye tú, con tu sombra en la cuneta
How low have you got to go before you're through
¿Qué tan bajo tienes que llegar antes de terminar?
High times, a butler in the morning
Buenos tiempos, un mayordomo por la mañana.
All your memories are coming out of your shoes
Todos tus recuerdos salen de tus zapatos
Black dog, sitting in the park
Perro negro, sentado en el parque
Odd looks from the mothers of the devil's own
Miradas extrañas de las madres del propio diablo.
Shoplifting, getting your essentials
Robar en tiendas, conseguir lo esencial
Gate crashing, christenings and funerals...
Choques de puertas, bautizos y funerales...
...And weddings too.
...Y bodas también.
I used to see you all the time on MTV
Solía verte todo el tiempo en MTV
Read your life story in a magazine
Lee la historia de tu vida en una revista.
I guess you thought thats the way it'll always be.
Supongo que pensaste que así será siempre.
E (Riff 2) C
Mi (Riff 2) C
But I believe in you
Pero creo en ti
Cause I think that you'd want me to
Porque creo que querrías que lo hiciera
Though I never really liked your songs, its true
Aunque nunca me gustaron tus canciones, es verdad.
Bridge:
Puente:
Hey you, with your shadow in the gutter
Oye tú, con tu sombra en la cuneta
How low have you got to go before you're through
¿Qué tan bajo tienes que llegar antes de terminar?
High times, a butler in the morning
Buenos tiempos, un mayordomo por la mañana.
All your memories are coming out of your shoes
Todos tus recuerdos salen de tus zapatos
Black dog, sitting in the park
Perro negro, sentado en el parque
Odd looks from the mothers of the devil's own
Miradas extrañas de las madres del propio diablo.
Shoplifting, getting your essentials
Robar en tiendas, conseguir lo esencial
Gate crashing, christenings and funerals...
Choques de puertas, bautizos y funerales...
...And weddings too.
...Y bodas también.
Bridge (like refrain):
Puente (como estribillo):
Hey you, with your shadow in the gutter
Oye tú, con tu sombra en la cuneta
How low have you got to go before you're through
¿Qué tan bajo tienes que llegar antes de terminar?
High times, a butler in the morning
Buenos tiempos, un mayordomo por la mañana.
All your memories are coming out of your shoes
Todos tus recuerdos salen de tus zapatos
Black dog, sitting in the park
Perro negro, sentado en el parque
Odd looks from the mothers of the devil's own
Miradas extrañas de las madres del propio diablo.
Shoplifting, getting your essentials
Robar en tiendas, conseguir lo esencial
Gate crashing, christenings and funerals...
Choques de puertas, bautizos y funerales...
...And weddings too.
...Y bodas también.
Outro:
Salida:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
