Postmarked Birmingham Letra Traducción al Español
Blackhawk - matasellos de Birmingham
by Blackhawk
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Postmarked Birmingham (Blackhawk)
Matasellos de Birmingham (Blackhawk)
Intro: ( C7 F G C )??
Introducción: (C7 F G C)??
(I'm working on a chart that will better show how to pick out the intro.,
(Estoy trabajando en un gráfico que mostrará mejor cómo seleccionar la introducción.
instrumental between verses, and the ending. I'll send this separately)
instrumental entre versos y el final. Enviaré esto por separado)
I recognize the writing, on the plain white envelope.
Reconozco la escritura en el sobre blanco.
I've wondered where she'd wind up, before she called or wrote.
Me preguntaba dónde terminaría antes de llamar o escribir.
The answer's in a circle, through the word 'Love' on a stamp,
La respuesta está en un círculo, a través de la palabra "Amor" en un sello.
Postmarked Birmingham
matasellos de Birmingham
I'd have bet on California, 'cause her sister's in Bel Aire.
Habría apostado por California, porque su hermana está en Bel Aire.
Or I could see Seattle, with her mom and dad up there.
O podría ver Seattle, con su mamá y su papá allí.
She never mentioned Alabama, so I don't understand.
Ella nunca mencionó Alabama, así que no lo entiendo.
Postmarked Birmingham
matasellos de Birmingham
Chorus:
Coro:
A two-page letter written on, Ramada stationary.
Una carta de dos páginas escrita en papel de Ramada.
Dated April twenty-two.
Con fecha veintidós de abril.
She asked me not to hate her, said she's sorry.
Ella me pidió que no la odiara, dijo que lo sentía.
Dm F G ? ?
Dm F G ? ?
But leavin's what she felt she had to do.
Pero irse es lo que sentía que tenía que hacer.
So the day she left she made it, two hundred miles south.
Así que el día que se fue, llegó a doscientas millas al sur.
Did she settle there, did she mail this note
¿Se instaló allí? ¿Envió esta nota por correo?
on her way out of town.
en su camino fuera de la ciudad.
What chance is there to find her, when the only clue I have is
¿Qué posibilidades hay de encontrarla, cuando la única pista que tengo es
Postmarked Birmingham
matasellos de Birmingham
Repeat Chorus
repetir coro
Every day down by the mailbox, standin' on the curb I check.
Todos los días, junto al buzón, parado en la acera, reviso.
The upper right hand corner, of every piece of mail I get.
La esquina superior derecha de cada correo que recibo.
Hopin' there's that certain circle,
Esperando que exista ese círculo determinado,
Through the word 'Love' on a stamp.
A través de la palabra 'Amor' en un sello.
Postmarked Birmingham,
Con matasellos de Birmingham,
Postmarked Birmingham.
Con matasellos de Birmingham.
Jack M. Kelsey
Jack Kelsey
Email: jkelsey@albemarle.org
Correo electrónico: jkelsey@albemarle.org
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.