Postmarked Birmingham Paroles Traduction Française
Blackhawk - Cachet de la poste de Birmingham
by Blackhawk
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Postmarked Birmingham (Blackhawk)
Cachet de la poste de Birmingham (Blackhawk)
Intro: ( C7 F G C )??
Introduction : (C7 FGC) ??
(I'm working on a chart that will better show how to pick out the intro.,
(Je travaille sur un graphique qui montrera mieux comment choisir l'intro.,
instrumental between verses, and the ending. I'll send this separately)
instrumental entre les couplets et la fin. je l'enverrai séparément)
I recognize the writing, on the plain white envelope.
Je reconnais l'écriture, sur l'enveloppe blanche et unie.
I've wondered where she'd wind up, before she called or wrote.
Je me suis demandé où elle finirait, avant d'appeler ou de m'écrire.
The answer's in a circle, through the word 'Love' on a stamp,
La réponse est dans un cercle, à travers le mot "Amour" sur un timbre,
Postmarked Birmingham
Cachet de la poste de Birmingham
I'd have bet on California, 'cause her sister's in Bel Aire.
J'aurais parié sur la Californie, parce que sa sœur est à Bel Aire.
Or I could see Seattle, with her mom and dad up there.
Ou je pourrais voir Seattle, avec sa mère et son père là-haut.
She never mentioned Alabama, so I don't understand.
Elle n'a jamais mentionné l'Alabama, donc je ne comprends pas.
Postmarked Birmingham
Cachet de la poste de Birmingham
Chorus:
Chœur :
A two-page letter written on, Ramada stationary.
Une lettre de deux pages écrite sur papier à lettres Ramada.
Dated April twenty-two.
Daté du vingt-deux avril.
She asked me not to hate her, said she's sorry.
Elle m'a demandé de ne pas la détester, elle m'a dit qu'elle était désolée.
Dm F G ? ?
Dm F G ? ?
But leavin's what she felt she had to do.
Mais partir, c'est ce qu'elle pensait devoir faire.
So the day she left she made it, two hundred miles south.
Ainsi, le jour où elle est partie, elle est arrivée à trois cents milles au sud.
Did she settle there, did she mail this note
Est-ce qu'elle s'est installée là-bas, a-t-elle posté cette note
on her way out of town.
en sortant de la ville.
What chance is there to find her, when the only clue I have is
Quelle chance y a-t-il de la retrouver, alors que le seul indice que j'ai est
Postmarked Birmingham
Cachet de la poste de Birmingham
Repeat Chorus
Répéter le refrain
Every day down by the mailbox, standin' on the curb I check.
Chaque jour, devant la boîte aux lettres, debout sur le trottoir, je vérifie.
The upper right hand corner, of every piece of mail I get.
Le coin supérieur droit de chaque courrier que je reçois.
Hopin' there's that certain circle,
J'espère qu'il y a ce certain cercle,
Through the word 'Love' on a stamp.
À travers le mot « Love » sur un timbre.
Postmarked Birmingham,
Cachet de la poste de Birmingham,
Postmarked Birmingham.
Cachet de la poste de Birmingham.
Jack M. Kelsey
Jack M. Kelsey
Email: jkelsey@albemarle.org
Courriel : jkelsey@albemarle.org
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
