Postmarked Birmingham Текст Песни Перевод на Русский

Блэкхок - с почтовым штемпелем Бирмингема

by Blackhawk

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blackhawk Postmarked Birmingham

Postmarked Birmingham (Blackhawk)
Почтовый штемпель Бирмингема (Блэкхок)
Intro: ( C7 F G C )??
Вступление: ( C7 F G C )??
(I'm working on a chart that will better show how to pick out the intro.,
(Я работаю над диаграммой, которая лучше покажет, как выбрать вступление.
instrumental between verses, and the ending. I'll send this separately)
инструментальный между куплетами и финалом. отправлю отдельно)
I recognize the writing, on the plain white envelope.
Я узнаю надпись на простом белом конверте.
I've wondered where she'd wind up, before she called or wrote.
Я задавался вопросом, где она окажется, прежде чем позвонить или написать.
The answer's in a circle, through the word 'Love' on a stamp,
Ответ в круге, через слово «Любовь» на марке,
Postmarked Birmingham
С почтовым штемпелем Бирмингема
I'd have bet on California, 'cause her sister's in Bel Aire.
Я бы сделал ставку на Калифорнию, потому что ее сестра в Бель-Эйре.
Or I could see Seattle, with her mom and dad up there.
Или я мог бы увидеть Сиэтл с ее мамой и папой там.
She never mentioned Alabama, so I don't understand.
Она никогда не упоминала Алабаму, поэтому я не понимаю.
Postmarked Birmingham
С почтовым штемпелем Бирмингема
Chorus:
Припев:
A two-page letter written on, Ramada stationary.
Двухстраничное письмо, написанное на канцелярском бланке Ramada.
Dated April twenty-two.
Датировано двадцать вторым апреля.
She asked me not to hate her, said she's sorry.
Она попросила меня не ненавидеть ее, сказала, что ей жаль.
Dm F G ? ?
Дм Ф Г ? ?
But leavin's what she felt she had to do.
Но оставить то, что она чувствовала, она должна была сделать.
So the day she left she made it, two hundred miles south.
Итак, в тот день, когда она уехала, она добралась до двухсот миль к югу.
Did she settle there, did she mail this note
Она поселилась там, отправила ли она эту записку?
on her way out of town.
по пути из города.
What chance is there to find her, when the only clue I have is
Какой у меня шанс найти ее, если единственная подсказка, которая у меня есть, это
Postmarked Birmingham
С почтовым штемпелем Бирмингема
Repeat Chorus
Повторить припев
Every day down by the mailbox, standin' on the curb I check.
Каждый день возле почтового ящика, стоя на обочине, я проверяю.
The upper right hand corner, of every piece of mail I get.
Верхний правый угол каждого письма, которое я получаю.
Hopin' there's that certain circle,
Надеюсь, что существует определенный круг,
Through the word 'Love' on a stamp.
Через слово «Любовь» на марке.
Postmarked Birmingham,
Почтовый штемпель Бирмингема,
Postmarked Birmingham.
Почтовый штемпель Бирмингема.
Jack M. Kelsey
Джек М. Келси
Email: jkelsey@albemarle.org
Электронная почта: jkelsey@albemarle.org

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.