Austin Paroles Traduction Française

Blake Shelton - Austin

by Blake Shelton

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blake Shelton Austin

Austin - Blake Shelton
Austin-Blake Shelton
She left without leaving a number
Elle est partie sans laisser de numéro
said she needed to clear her mind
a dit qu'elle avait besoin de vider son esprit
He figured she'd gone back to Austin
Il pensait qu'elle était retournée à Austin
cause she talked about it all o' the time.
parce qu'elle en parlait tout le temps.
It was almost a year before she called him up
C'était presque un an avant qu'elle l'appelle
Three rings and an answering machine is what she got
Trois sonneries et un répondeur, voilà ce qu'elle a eu
Chorus:
Chœur :
If you're callin' bout the car, I sold it.
Si tu veux parler de la voiture, je l'ai vendue.
If this is Tuesday night, I'm bowling.
Si c'est mardi soir, je joue au bowling.
If you got something to sell,
Si tu as quelque chose à vendre,
you're wasting your time, I'm not buyin'
tu perds ton temps, je n'achète pas
If it's anybody else, wait for the tone,
Si c'est quelqu'un d'autre, attends le ton,
You know what to do.
Vous savez quoi faire.
And P.S. If this is Austin, I still love you.
Et P.S. Si c'est Austin, je t'aime toujours.
The telephone fell to the counter.
Le téléphone est tombé sur le comptoir.
She heard but she couldn't believe
Elle a entendu mais elle ne pouvait pas croire
What kind of man would hang on that long,
Quel genre d'homme tiendrait aussi longtemps,
What kind of love that must be
Quel genre d'amour ça doit être
She waited three days and then she tried again
Elle a attendu trois jours et puis elle a réessayé
She didn't know what she'd say
Elle ne savait pas ce qu'elle dirait
but she heard three rings and then:
mais elle entendit trois sonneries et puis :
Chorus:
Chœur :
If it's Friday night, I'm at the ball game,
Si c'est vendredi soir, je suis au match de football,
and first thing Saturday, if it don't rain
et samedi à la première heure, s'il ne pleut pas
I'm heading out to the lake,
Je vais au lac,
and I'll be gone all weekend long.
et je serai absent tout le week-end.
But I'll call you back when I get home,
Mais je te rappellerai quand je rentrerai à la maison,
on Sunday afternoon. And P.S.
le dimanche après-midi. Et P.S.
If this is Austin, I still love you.
Si c'est Austin, je t'aime toujours.
Bridge:
Pont :
This time she left her number But not another word
Cette fois, elle a laissé son numéro mais pas un autre mot
Then she waited by the phone and Sunday evening,
Puis elle a attendu au téléphone et dimanche soir,
and this is what he heard:
et voici ce qu'il a entendu :
If you're calling about my heart, It's still yours
Si tu appelles à propos de mon cœur, il est toujours à toi
I should've listened to it a little more,
J'aurais dû l'écouter un peu plus,
Then it wouldn't have taken me so long to know where I belong.
Alors il ne m'aurait pas fallu si longtemps pour savoir où était ma place.
And by the way, Boy, this is no machine you're talking to
Et au fait, mon garçon, tu ne parles pas à une machine
Can't you tell that this is Austin and by the way,
Ne peux-tu pas dire que c'est Austin et au fait,
I still love you.
Je t'aime toujours.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.