Austin Testo Traduzione Italiana
Blake Shelton-Austin
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Austin - Blake Shelton
Austin-Blake Shelton
She left without leaving a number
Se n'è andata senza lasciare il numero
said she needed to clear her mind
ha detto che aveva bisogno di schiarirsi le idee
He figured she'd gone back to Austin
Immaginava che fosse tornata ad Austin
cause she talked about it all o' the time.
perché ne parlava continuamente.
It was almost a year before she called him up
Passò quasi un anno prima che lei lo chiamasse
Three rings and an answering machine is what she got
Tre squilli e una segreteria telefonica: ecco cosa ha ottenuto
Chorus:
Coro:
If you're callin' bout the car, I sold it.
Se chiami per la macchina, l'ho venduta.
If this is Tuesday night, I'm bowling.
Se è martedì sera, gioco a bowling.
If you got something to sell,
Se hai qualcosa da vendere,
you're wasting your time, I'm not buyin'
stai sprecando il tuo tempo, non ci credo
If it's anybody else, wait for the tone,
Se è qualcun altro, aspetta il segnale,
You know what to do.
Sai cosa fare.
And P.S. If this is Austin, I still love you.
E P.S. Se questo è Austin, ti amo ancora.
The telephone fell to the counter.
Il telefono cadde sul bancone.
She heard but she couldn't believe
Aveva sentito ma non poteva crederci
What kind of man would hang on that long,
Che tipo di uomo resisterebbe così a lungo,
What kind of love that must be
Che razza di amore dev'essere
She waited three days and then she tried again
Ha aspettato tre giorni e poi ha riprovato
She didn't know what she'd say
Non sapeva cosa avrebbe detto
but she heard three rings and then:
ma sentì tre squilli e poi:
Chorus:
Coro:
If it's Friday night, I'm at the ball game,
Se è venerdì sera, sono alla partita di baseball,
and first thing Saturday, if it don't rain
e per prima cosa sabato, se non piove
I'm heading out to the lake,
Sto andando al lago,
and I'll be gone all weekend long.
e sarò via per tutto il fine settimana.
But I'll call you back when I get home,
Ma ti richiamerò quando torno a casa,
on Sunday afternoon. And P.S.
la domenica pomeriggio. E P.S.
If this is Austin, I still love you.
Se questo è Austin, ti amo ancora.
Bridge:
Ponte:
This time she left her number But not another word
Questa volta ha lasciato il suo numero ma non un'altra parola
Then she waited by the phone and Sunday evening,
Poi ha aspettato vicino al telefono e domenica sera,
and this is what he heard:
e questo è quello che ha sentito:
If you're calling about my heart, It's still yours
Se chiami per il mio cuore, è ancora tuo
I should've listened to it a little more,
Avrei dovuto ascoltarlo un po' di più,
Then it wouldn't have taken me so long to know where I belong.
Allora non mi ci sarebbe voluto così tanto tempo per sapere a quale posto appartengo.
And by the way, Boy, this is no machine you're talking to
E comunque, ragazzo, non stai parlando con una macchina
Can't you tell that this is Austin and by the way,
Non puoi dire che questo è Austin e, comunque,
I still love you.
Ti amo ancora.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
